Blog Archive

Saturday, April 12, 2003
Weasel alert system Alerte anti-blaireaux
France-USA relations are a long way from anything near 'warm'. So to track the state of affairs between the 2 countries 'Merde in France' and the Dissident Frogman have joined up to define a new 5-tier hi-tech picture coded rating system to instantly inform you about where things stand. The current state of relations is actually at level 4 (In the crapper) and it's really touch and go as to which direction it might go in the near future. Stay tuned. Les relations franco-américaines sont très loin d'être au beau fixe. Donc, afin de pister l'état des affaires entre les 2 pays 'Merde in France' et le Dissident Frogman ont décider de faire équipe pour définir un indice haute technologie à 5 niveaux codifié par des images en vue de vous informer instantanément quant à la situation actuelle. L'état présent des relations se situe au niveau 4 (aux chiottes) et c'est la volatilité qui caractérise la future orientation de l'indice à court terme. Ne zappez pas.
French kiss / On met la langue Paris in the springtime / Paris au printemps Same old, same old / Le train-train
In the crapper / Aux chiottes Frog Jihad / Frog djihad
The meat was 'well done', but in the streets finding a cop is 'rare' La viande était 'bien cuite', mais sur le terrain c'est 'saignant'
3 cases of arson in a same area inside of a few minutes. Is this Baghdad? No, it's sweet, sweet France. Three restaurants of the 'Buffalo Grill' chain were torched within a few minutes of each other in a same French county. The long suffering restaurant chain is just another victim in the French government's undeclared war on small and medium sized businesses in this country. And the law and order in all of this? Hey, simply put, there isn't any. Baghdad is certainly more secured than most French suburbs and Sarkozy's cops, who are not even allowed in most of them, know it.
UPDATE: No, this didn't happen in a banana republic, it happened in France.
3 incendies criminels dans un même périmètre en quelques minutes. On est à Bagdad? Non, on est en douce France. En fait, il s'agit de 3 restaurants de l'enseigne 'Buffalo Grill' incendiés à quelques minutes d'intervalles dans un même département français. Ce groupe de restauration martyrisé est tout simplement victime de la guerre non-déclarée de l'administration française contre tous les PME-PMI de France. Et la loi et l'ordre là-dedans? Mais, c'est simple, il n'y en a pas! Bagdad est certainement mieux sécurisé que beaucoup de banlieues françaises et les Sarkoboys, qui sont tout simplement interdits d'entrer dans ces mêmes banlieues, le savent.
DERNIERES INFOS: Non, ceci ne s'est pas passé dans une république bananière, mais en France.
So long screwy, see 'ya in Saint Louey Bon voyagee
The New York Post says, 'Farewell France'. Beware of Chirak and Big OILy Villepin who will now stop at nothing to prevent an outbreak of peace. Le New York Post déclare, 'Adieu la France'. Méfions-nous de Chiraq et le grand oléagineux pétrolier Villepin qui ne reculeront devant rien pour empêcher un déclenchement de la paix.
Friday, April 11, 2003
France fought the US at the UN and France fought the US in Irak La France s'est battue contre les USA à l'ONU et La France s'est battue contre les USA en Iraq
Reports are circulating of a French terrorist captured by the American forces in Iraq. He better understand that the trip to Camp X-Ray does not go through Geneva. He just traded the projects of Sarcelles for the sunny beaches of Gitmo! Good riddance. Des rapports circulent au sujet d'un terroriste français capturé par les forces américaines en Irak. Il vaut mieux qu'il comprenne que le voyage vers le Camp X-Ray ne passe pas par Genève. Celui-là vient de troquer sa cité à Sarcelles contre les plages ensoleillées de Guantanamo! Bon débarras!
Stop the French from looting a liberated Irak! Empêchez la France de piller l'Iraq libéré
Stop the French from looting a liberated Irak! Absolutely goddamn fucking right! Chiraq and Villepin are starting to make some unsavory noises about what they think should happen in post-Saddam Iraq. These guys want to have their cake and eat it too (and keep the icing for later).
UPDATE: The EU is at it as well.
Empêchez la France de piller l'Iraq libéré. C'est bien ça putain de bordel de merde! Chirak et Villepin commencent à émettre des bruitages plus que pénibles au sujet de leur conception de l'Irak post-Saddam. Ces mecs veulent le beurre, l'argent du beurre, et les faveurs de la crémaillère.
DERNIERES INFOS: L'Union européenne s'y met aussi.
You should see their faces Ils en tirent des tronches
Yesterday morning, my cab driver, upon hearing on the radio that people were celebrating in the streets of Baghdad, started choking on something. I asked him if he wanted some water with his pretzel. He didn't get the joke. Dumbass. As with all people who never attempt anything in their miserable lives the French are trying hard to point out the imaginary downside to current events: no Palestinian 'solution' (God helps them who help themselves, and as the Palestinians are not the most constructive bunch, they can wait some more), looting in Baghdad (just call it rapid income redistribution. The French know all about income redistribution theft.), American military as an occupation force (hey, the US has proven they are looking out for Iraqis, if anything Irak needs the Americans to protect it from the UN), and I'm sure they'll drum up more downside to bleat over tomorrow. For more of the typical hate mongering that the French are so good at, check out the cartoon below. Hier matin, mon chaffeur de taxi a commencé à s'étouffer quand il a entendu à la radio qu'il y avait des foules en liesse dans les rues de Bagdad. Je lui ai demandé s'il voulait de l'eau pour mieux faire passer son bretzel. Il n'a pas saisi la blague. Abruti. Comme tous les gens qui ne tentent jamais rien pendant leurs misérables existences les français passent leur temps à énumérer les catastrophes imaginaires en ce qui concerne l'actualité: aucune 'solution' palestinenne (Aide-toi, le ciel t'aidera. Comme les palestiniens ne sont pas très entreprenants, ils peuvent attendre encore un peu), pillages à Bagdad (il faut juste se dire que c'est une redistribution des richesses accélérée. Les français s'y connaissent en redistribution de richesses vol), forces militaires américaines en tant qu'occupants (les USA ont prouvé qu'ils sont bienveillants vis-à-vis des Irakiens. A présent les Irakiens ont besoin des Etats-unis pour les protéger de l'ONU), et je suis certain que d'ici demain ils déterreront d'autres catastrophes qu'ils pourront ressasser en beuglant. En ce qui concerne la dissémination des propos haineux, qui est une véritable spécialité française, jetez un coup d'oeil sur le dessin ci-dessous.
Seen in today's Le Monde Al-Jazeera on the Seine Vu dans Le Monde Al-Jazira sur Seine aujourd'hui
Hungry. Will philosophize for food. Philosophie contre nourriture. J'ai faim.
That's about all Europe has to offer. An empty load of useless philosophy. Europe's world view is shattered. Read all about it. See ya guys, and don't let the door hit you in the ass on the way out. C'est à peu près tout ce que l'Europe peut proposer. Des quantités de discours philosophiques inutiles. La vue que l'Europe porte sur le monde est brisée. Voici de la lecture à ce sujet. A plus les gars, et ne vous faites pas coincer les culs dans le portail en sortant.
Thursday, April 10, 2003
Semantic slippery slope Glissement sémantique
As noted by Andrew Sullivan, French state radio uses the term 'Anglo-American coalition' to describe the multilateral group of allies liberating Iraq. The term is also used widely on the televised news by the state and private channels. The expression itself is a delicious throwback to the Vichy regime which used it to label the then enemy (you know, before the French got on the right side of history) and future liberators. What the hell, a little semantic slippage never hurt anybody. From here to Vichy it's just a hop, skip, and a jump. Comme relevé par Andrew Sullivan, une chaîne de radio de l'Etat emploie le terme 'coalition anglo-américaine' pour identifier l'alliance multilatérale qui est en train de libérer l'Irak. Le terme s'utilise également sur les JT des chaînes publiques et privées. L'expression elle-même est une relique tant chérie du régime de Vichy qui s'en servait pour étiquetter l'ennemi (vous savez, avant que les français ne se mettent du bon côté de l'histoire) avant que celui-ci ne se transforme en libérateur. Allons bordel, un peu de glissement sémantique n'a jamais fait de mal à personne. D'ici à Vichy, ce n'est qu'un petit saut à prendre au galop.
Muckraker Déterreur de scandales
... and if this proves true will that hack reporter Patricia Allemonière of TF1 provide a retraction of her anti-American tirade from the last evening's prime time news? Probably not. Cunt. ... et si ceci s'avère vrai est-ce que le journaliste à sensation Patricia Allemonière de TF1 reprendra ses dires suite à son discours anti-américain d'hier soir lors du JT à 20H00? Probablement pas. Pouffiasse.
All your Iraq are belong to U.S. Tout votre Irak sont appartenus par noU.S.
War was beginning. What happen? Somebody set us up the bomb. We get signal. Main screen turn on. How are you gentleman? All your base are belong to us. You are on the way to destruction. What you say? You have no chance to survive, make your time. La guerre commençait. Que se passe? Quelqu'un met nous en place la bombe. Nous recevons transmission. Ecran principal allumer. Comment allez-vous messieurs? Toute votre base sont appartenues par nous. Vous êtes en route à la destruction. Quoi vous dites? Vous n'avez pas d'opportunité pour survivre, faites votre temps.
Wednesday, April 09, 2003
No wonder Chiraq and the Iraqi leaders are such good friends Pas étonnant que Chirak et les dirigeants irakiens soient si copains
What exactly is the French beret's effect on one's perception of reality? Quel effet le beret français exerce-t-il sur la perception de la réalité de celui qui le porte?
She made the trip over with Club Med Elle a fait le voyage avec le Club Med
Patricia Allemonière, TF1's reporter in Baghdad, expressed her indignation with regards to the arms fire targeting the Palestine Hotel. It's as if this broad thinks she's on vacation and not in a city at war. Unless too much time spent by her room's mini-bar has made her punch drunk. Patricia Allemonière, journaliste de TF1 à Bagdad, a longuement exprimé son indignation suite aux tirs qui avaient visé l'Hotêl Palestine. Peut-être cette conne se croît en vacances et non dans une ville en guerre. A moins qu'elle ne soit de guerre, lasse.
Tuesday, April 08, 2003
Monster Island L'Île Mystérieuse
Michel Kik, Director of Al-Jazeera France, was a guest on 'Tout le Monde en Parle' (29 March) to discuss the channel's Iraqi war coverage. As usual when interviewing controversial figures Thierry Ardisson avoided troublesome questions like why does Al-Jazeera peddle hateful e-mail rumors such as New York City Jews received advance warnings of the 9-11 attacks. I doubt that France's 500,000 subscribers are intelligent enough to discard such rubbish. Le directeur d'Al-Jazira France, Michel Kik, était invité à 'Tout le Monde en Parle' (29/3) pour discuter des reportages de guerre de la chaîne. Comme il fait habituellement pendant une interview avec un invité controversé, Ardisson a évité les questions qui fâchent. Par exemple il aurait pu demander pourquoi Al-Jazira colporte les rumeurs haineuses véhiculées par e-mail comme celle qui affirme que les juifs new-yorkais avait reçu des avertissements en avance des attaques du 11 septembre 2001. Je n'ai pas l'impression que les 500.000 abonnés à la chaîne en France aient assez d'intelligence pour rejeter de tels propos.
Fighting to get out of France (literally) Se battre pour quitter la France (littéralement)
37,000 troops out of the 300,000 US troops fighting in Iraq are not American citizens. They have signed up with the US military in a deal to obtain American citizenship. According to TF1, there are quite a few French among them. No wonder Chiraq thinks that war is always the worst solution.
Correction: that should read 37,000 out of all US forces and not only those fighting in Iraq.
Sur les 300.000 soldats américains actuellement en Irak, 37.000 n'ont pas la nationalité américaine. Ils se sont portés volontaires auprès des forces militaires américaines en vue d'obtenir la citoyenneté américaine. Selon TF1, il y a un certain nombre de français parmi eux. Il n'est donc pas étonnant que Chirak pense que la guerre est toujours la pire solution.
Rectificatif: il s'agit de 37.000 sur tous les services militaires et non seulement ceux qui sont en Irak.
Monday, April 07, 2003
Close your eyes and make a wish Fermez les yeux et faites un voeu
French war coverage has been largely Al-Jazeerized. Rather than reporting facts they have been reporting on their sick fantasies about where the French government would have liked the war to go. Now that the outcome is certain and they have been deprived of the wet dream of a US debacle they are reporting on how they would like the post-war period to go. French media has acted like a child that clenches its fists, closes its eyes, and wishes very hard that things were different. The French have a reputation for being more sophisticated about these things. Yeah, right.
UPDATE: Not all French language war coverage is propaganda grade rubbish. Here is an excellent article by one Frenchman who has stood up to the mindless horde running this country.
UPDATE: Libération confesses: '...the quagmire - undoubtedly more desired than actually witnessed by many experts - didn't happen.' Allies? No, fucking scumbags.
La couverture de la guerre par les médias français a été largement Al-Jaziraïsée. Au lieu de relater les faits, ils ont relaté plutôt leurs fantasmes malsains portant sur la conclusion de la guerre la plus désirée du point de vue du gouvernement français. La conclusion de cette guerre est desormais certaine et les français ont été privés de l'éjaculation nocturne qui aurait été provoquée par un débâcle des forces US. Alors, les médias commencent à nous faire part de leurs fantasmes en ce qui concerne l'après-guerre. Les médias français se sont comportés comme un enfant qui se serre les poings, ferme ses yeux, et souhaite très fort que ça se passe autrement. Les français jouissent néanmoins d'une réputation d'être plus évolués en ce qui concerne ce genre de chose. Tu parles.
DERNIERES INFOS: Ce n'est pas parce qu'il est écrit en français qu'un reportage constitue de la propagande ordurière. Voici un excellent article par un français qui fait face à la horde décervelée qui dirige ce pays.
DERNIERES INFOS: Libé passe aux aveux: '... mais l'enlisement ­ sans doute davantage souhaité que constaté par beaucoup d'experts ­ n'a pas eu lieu.' Alliés, certainement pas, plutôt des putains de fils de putes, oui.
For the Boys, it's in the Bagh Les Boys se mettent le Bag au doigt
He talks down to us because he thinks that's what top-down communication is all about Aujourd'hui il nous parle d'en haut, car depuis toujours il nous prend pour la France d'en-bas
Jacques Séguela, French advertising magnate, on Friday evening's 'On Ne Peut Pas Plaire A Tout Le Monde' (state TV) stated that with the billions of dollars spent on the war the problems of hunger and poverty could have been resolved if not for America's moronic President who is barely able to read a teleprompter (this being said in a country that has no notion of what a real 'press conference' is). Jacques Séguela, fils de pub pute, vendredi soir à 'On Ne Peut Pas Plaire A Tout Le Monde' a déclaré qu'avec les milliards de dollars que coûtent la guerre on pourrait résoudre les problèmes de la faim et de la pauvreté dans le monde mais que ce n'était pas possible à cause du Président Bush qui est tellement bête qu'il est à peine capable de lire un prompteur (à noter que nous sommes dans un pays qui n'a aucune idée de ce que c'est une véritable 'conférence de presse').
Chirak and his Minister of Trite and Sound Chiraq et son 'Ministère Amer'
Here's a good article on Chiraq's catastrophic Iraq policy and its principal designer, Foreign Affaires Minister and amateur poet Dominique de Villepin (he's a guy). I've read a few of Villepin's poems and they suck. I prefer by far Rumsfeld's poetry. His poems kick butt. Voici un bon article sur la politique irakienne catastrophique de Chiraq et son architecte principal, le Ministre des Affaires Etrangères et poète à ses heures perdues Dominique de Villepin. J'ai lu quelques poèmes de Villepin et ils sont à chier. Je préfère de loin la poésie de Rumsfeld. Ça botte terriblement.
Sunday, April 06, 2003
Knock, knock, knockin' on Saddam's door On a le sésame pour rentrer chez Saddam
Getting ready for 'the mother of all mop ups'. For all the guys from Sarcelles and the Seine Saint-Dénis who didn't make it over, don't sweat it. You've probably got your keffiyeh in a knot right now but not to worry. As there is an oversupply of one way tickets to unload you will certainly have other opportunities to make it to heaven. If you burn your wings on the way up you can still qualify for a Caribbean vacation. La prépa bat son plein pour 'la mère de tous les ramassages'. A tous les gaziers de Sarcelles et du 'neuf-trois' qui n'ont pas fait le voyage, ne vous faites pas de bile. Vous pédalez peut-être dans la semoule actuellement, mais comme il y a un trop-plein d'allers simples à fourguer vous aurez certainement d'autres occas pour atteindre le paradis. Si vous vous brûlez les ailes lors de votre ascencion, vous pouvez toujours décrocher des vacances aux caraïbes.