Blog Archive

Saturday, June 14, 2003
Take heed oh my Sarcelles brothers Prenez-en bonne note ô mes frères Sarcellois
Yeah, and stop blaming the US for your own failures and ... like ... get a job or something. Ouais, et pendant que vous y êtes, arrêtez de mettre vos propres échecs sur le dos des USA ... et ... trouvez du taf quoi.
Do it in pigskin Faites-le dans une carcasse de porc
Pork belly prices are a bit high but he's worth it. Buy! Testimony given by Ramzi Binalshibh would 'bury' Moussaoui. Les cours des carcasses de porc sont quelque peu élevés mais celui-là le vaut bien. Achetez! Des témoinages fournis par Ramzi Binalshibh pourraient servir à 'enterrer' Moussaoui.
Friday, June 13, 2003
French press style guide Guide stylistique de la presse française
When Airbus is firing on all cylinders, the French press calls it 'the French aerospace group', but when the shit hits the fan the French press calls it the 'European Consortium'. Quand Airbus met le turbo, la presse françaises l'appelent 'le groupe aérospatial français', mais quand ça merde sérieusement la presse française parle du 'consortium européen'.
You got the US Marines double parked outside? We need some help here. Est-ce que vous savez si les US Marines sont garés en double file? On a besoin d'un coup de main ici.
Never send a boy to do a man's job. When the French are finished pacifying their teacher's union maybe they will be able to send someone over who knows how to do the job. Lightweights. Il ne faut jamais envoyer un garçon pour se taper le boulot d'un homme. Quand les français auront définitivement maté les syndicats d'enseignants, alors à ce moment là ils auront peut être la possibilité d'envoyer quelqu'un de sérieux. Que des poids coq ici.
UPDATE:'Watcher of Weasels' has more on this. With the French doing the peacekeeping, it looks like the death camps in the Congo will be in operation for quite some time. DERNIERES INFOS:'Watcher of Weasels' nous donne des infos supplémentaires. Avec les français en train de 'maintenir la paix', les camps de la mort au Congo ont de beaux jours devant eux.
Lourdes is a gas Les flics français drélous à Lourdes
Freedom to strike. Freedom to riot. Freedom of religion? No, some religions are more equal than others in France. British soldiers visiting Lourdes gased by French police. Misha has some commentary on this. Droit de grève. Droit de faire l'émeute. Droit de pratiquer sa religion? Non, il y a des religions plus égales que d'autres en France. Soldats britanniques lacromysés par les flics français pendant une visite à Lourdes. Misha nous donne ses commentaires au sujet de cet épisode.
Mean Streets Les quartiers chauds
Here's the daily update from Sarcelles: Summer in the city. Voici nos dépêches quotidiennes en provenance de Sarcelles: Ils sont en train de mettre la fièvre.
Thursday, June 12, 2003
Africa: France's neglected plaything L'Afrique: le jouet délaissé de la France
The humanitarian wreckage created by the United Nations in the Congo is being worsened by France's bungling of an already dire situation. As for Liberia, residents there are calling for American and not French or UN involvement. Two of the biggest threats to poor countries are 'humanitarian' socialism and UN style multilateralism. La catastrophe humanitaire provoquée par l'ONU au Congo est en train d'être empirée par le rafistolage français d'une situation déjà critique. Quant au Libéria, les résidants là-bas appelent de leur voeux une intervention américaine. Ils ne veulent ni de la France, ni de l'ONU. Deux des plus grandes menaces pour les pays pauvres sont le socialisme 'humanitaire' et le multilatéralisme onusien.
UPDATE: Who was there to protect these poor guys? The UN? France? UN multilateralism kills. Thanks to Intellfrance. DERNIERES INFOS: Qui était sur place pour protéger ces pauvres gars? L'ONU? La France? Le multilatéralisme onusien tue. Merci à Intellfrance.
Subcontracting hatred La haine en sous-traitance
The French find that globalisation is good for at least one thing. Les français trouvent que la mondialisation sert au moins à une chose de bien.
One order of crow, add plenty of Tabasco Une portion de couleuvres, mettez le plein de Tabasco
Thanks to Cox and Forkum. Merci à Cox et Forkum.
Wednesday, June 11, 2003
Paris is a gas Alors, à Paris ça gaze?


Please leave the State in the grave where you found it. Thank you. Veuillez laisser l'Etat dans la tombe où vous l'avez trouvé. Merci.
France is just a dead man walking. FrontPage magazine has hosted an excellent discussion on 'The Death of France?'. Guests include Jean-François Revel, Alain Madelin, and Guy Milliere. Someone tell France's politicians that Children shouldn't play with dead things. La France n'est qu'un cadavre qui continue à tituber. Le magazine FrontPage a organisé une excellente discussion sur le sujet 'La mort de la France?'. Parmi les invités on retrouve Jean-François Revel, Alain Madelin, et Guy Milliere. Faudrait dire aux politicards français qu'Il ne faut pas jouer avec les cadavres.
Humanists with feet of clay Les humanistes aux pieds d'argile
The same clay used for the stuff at Pottery Barn, not the antiquities safely stored in the museums of Baghdad. The looting didn't happen. Will Jacques Chiraq apologize for his outlandish remarks about 'veritable crimes against humanity'? No? Didn't think so. La même argile utilisée pour les bibelots chez Bricorama, et non les antiquités stockées en toute sécurité dans les musées de Bagdad. Les pillages n'ont jamais eu lieu. Est-ce que Jacques Chirak présentera ses excuses pour ses déclarations outrancières au sujet des 'véritable crime contre l'humanité'? Non? Je n'en pensais pas moins.
UPDATE: Even the Guardian now admits that it was all a hoax. DERNIERES INFOS: Même le Guardian avoue que cet épisode n'était qu'un canular.
It ain't over until the fat lady sings Ce n'est pas terminé jusqu'à ce que la grosse arrête de délirer
Up to 60 demonstrators evacuated from Paris' Garnier Opera after they seek refuge in the building following today's demonstrations. Environ 60 manifestants évacués de l'Opéra Garnier de Paris après qu'ils se réfugient dans le bâtiment suite aux manifestations d'aujourd'hui.
Tuesday, June 10, 2003
Boom, Boom, Boom Boum
The strikes in Paris today attracted far fewer demonstrators. However, in keeping with French tradition violence is being stepped up in order to force the government to back down. This evening, 1,500 demonstrators have been evacuated from the Place de la Concorde by riot police using tear gas and water canons. Several hundred youths, some wearing masks, along with striking teachers, and demonstrators from the UNSA and CGT trade unions are among those committing the violence. It's gonna be a long hot summer. Les manifestations de grève ont attiré nettement moins de monde aujourd'hui. Néanmoins, fidèlement aux traditions bien françaises, la violence fait son entrée en scène afin de faire reculer le gouvernement. Ce soir, 1.500 manifestants ont été évacués à la Place de la Concorde par les CRS à l'aide de gaz lacrymogènes et canons à eau. Plusieurs centaines de jeunes, certains masqués, ainsi que des enseignants syndiqués UNSA et CGT sont parmi les fauteurs de troubles. L'été sera long et chaud.
Vigipirate is overblown, French nuclear reactors are overflown Il ne faut pas négocier avec les terroristes, ça leur donne des ailes. Et le plan Vigipirate lui, il bat de l'aile
The nuclear reactor at Civaux (Vienne) was buzzed by unidentified aircraft twice last week, and this despite the hightened terror alert (Vigipirate) currently in place. The unidentified aircraft flew over the nuclear site on Thursday at low altitude. According to a witness employed by the security at EDF (French National Electricity Company), the single motor craft flew close to the installation around noon. It was certainly not an aircraft from a first aid or ambulance unit, or the fire department, or the EDF, or any other service that might use such an aircraft in the region. Thanks to Intellfrance. La centrale nucléaire de Civaux (Vienne) a été survolée à basse altitude deux fois la semaine dernière par des appareils non identifiés, malgré le plan Vigipirate. Un appareil non identifié a ainsi survolé, jeudi, à basse altitude, la centrale nucléaire. Selon le témoignage d'un employé EDF chargé de la sécurité, un monomoteur est passé près des installations vers midi. Seule certitude, il ne s'agissait pas d'un avion appartenant au Samu, aux sapeurs-pompiers, à EDF ou à quelque autre organisme susceptible d'utiliser ce type d'appareil dans le département. Merci à Intellfrance.
Villepin's™ open letter to his Israeli friends Une lettre ouverte de Villepin™ à ses amis d'Israël
... in which Villepin™ continues to support Arafat and his plans of a Greater Palestine Suicidestan. Berlusconi, on the other hand, doesn't have time for terrorists. ... dans laquelle Villepin™ continue à soutenir Arafat et ses projets pour une Grande Palestine un Grand Suicidestan. Par opposition, Berlusconi ne perd pas son temps avec les terroristes.
Elvis sighting in Paris Podium
France's most successful Elvis impersonator kicks off a stadium tour to celebrate his 60th birthday. Rock on. What France needs is 'A little less conversation, a little more action please.' Le sosie français d'Elvis le plus connu donne le coup d'envoi à sa tournée des stades pour fêter son 60ème anniversaire. Zouké! Ce dont la France a besoin est 'Un peu moins de conversation, un peu plus d'action, s'il vous plaît.'
Monday, June 09, 2003
Smear it thick Une bien épaisse couche de désinformation
Thierry Ardisson continues his anti-American rants on 'Tout le Monde en Parle'. Among this weeks' guests was Eric Laurent, author of 'La guerre des Bush : Les secrets inavouables d'un conflit' Laurent insisted that:
  • the American government is directed by 'Christian Zionists'
  • American politics is 'Hitlerian' (eliminate the weak and the poor, development of 'superior being' theories)
  • Fox News is a TV station worthy of a place in the ex-Soviet Union
Less than one week after the supposed reconciliation between Bush and Chiraq French state TV continues to produce some of the worst hate speech in the country. When a state financed TV station in a given country constantly runs rank anti-American propaganda of this sort, can one reasonably think that the country in question is a friend and ally? Does Chiraq think we are stupid?
Thiery Ardisson relance ses diatribes anti-américaines à 'Tout le Monde en Parle'. Parmi les invités cette semaine il y avait Eric Laurent l'auteur de 'La guerre des Bush : Les secrets inavouables d'un conflit' Laurent a affirmé que:
  • le gouvernement américain est piloté par des 'chrétiens-zionistes'
  • la politique américaine est 'hitlérienne' (élimination des faibles et des pauvres, l'élaboration des théories autour du 'surhomme')
  • Fox News est digne d'une châine de télévision de l'ancienne Union Soviétique
Moins d'une semaine après la prétendue réconciliation de Bush et Chirak France2 (chaîne de l'Etat) continue à produire les pires discours haineux dans ce pays. Quand une chaîne de télévision du secteur publique dans un pays fait émettre sans arrêt de la propagande anti-américaine la plus primaire, est-ce qu'on peut raisonnablement croire que le pays dont il s'agit est un pays ami et allié? Est-ce que Chirak nous prend vraiment pour des cons?