Blog Archive

Friday, October 17, 2003
Jew hear what he said? J'ai rien entendu, je suis dur du feuj, er... de la feuille!
Chiraq stops EU from issuing statement condemning antisemitic remarks made by terrorist apologist Malaysian Prime Minister Mahathir. At the same time French Sinister Prime Minister Raffarin makes some totally absurd comments about a growing islamophobia in France. He's got to be kidding. Are these guys running scared or what? Chirak empêche l'Union zéropéenne de faire des déclarations en vue de condamner les commentaires antisemites faits par l'apologiste du terrorisme Premier Ministre Mahathir. En même temps Sinistre Premier Ministre Raf-fera-rien a fait des déclarations complètement absurde au sujet d'une islamophobie grandissante en Fwance. Il plaisante, non?. Qu'est-ce qu'ils ont à battre en retraite la queue entre les jambes comme ça?
You should get a load of their mugs Qu'est-ce qu'elle a ta tronche?
Al-Jazeera on the Seine has a sour puss. They're bitching because the weasels caved on the UN resolution. Screwheads. Al-Jazira sur Seine fait la gueule. Les mecs rouspètent car les blaireaux ont cédé sur toute la ligne lors du vote de la résolution ONUzienne. Bande de têtes de noeuds.
-- That's it! We have UN support! -- In New York?
Reality hits the weasels upside the head Pour les blaireaux, la réalité leur gicle en pleine gueule de bas en haut
Welcome to planet Earth scumbag. Jerkoff, if you didn't do anything wrong you wouldn't be shitting in your pants like you're doing now. Bienvenue parmi nous, fumier. Si t'avais rien fait de mal ducon tu chierais pas dans ton froc comme tu fais maintenant.
Selling like hotcakes Ils se vendent comme de petits pains
More proof that the French are not only profoundly anti-American, but extremely sick as well. In a country where Thierry Meyssan sold 200,000 copies of '911 The Big Lie', the new bestseller at the FNAC (French books & CD chain) is 'L'Empreinte du Diable' ('The Mark of the Devil') by Ben Peri. The book makes the now standard Euro-parano claims about CIA and Mossad plots in 9-11. The author goes so far as to claim that 'only 61 victims of the attacks were Jewish'. This revisionist anti-semitic 'literature' is being showcased in Paris bookshops. Oh, and get this, the French publisher that has managed to produce this best seller is called 'Truth Publishers'. This is strictly a word-of-mouth success story because the book has had no major media promotion. The French population is so hateful that it is clamoring for this shit.
UPDATE: According to the Moroccan portal Atlasvista, the Ben Peri's book has sold over 1000 copies in Morocco in just 24 hours.
Des preuves supplémentaires que les français sont profondément anti-Américains et complètement tarés en plus. Dans un pays où Thierry Meyssan a pu vendre 200.000 exemplaires de '11 Septembre 2001 : L'effroyable imposture', le nouveau titre qui grimpe le palmarès des meilleures ventes à la FNAC est 'L'Empreinte du Diable' de Ben Peri. Le livre répand les accusations zéropéenne-paranos devenues desormais ordinaires au sujet de complots de la CIA et du Mossad à l'origine des attentats du 11-9-2001. L'auteur va jusqu'à prétendre que 'seulement 61 des victimes des attentats étaient d'origine juive'. Cette littérature révisionniste et antisémite est très bien placée en vitrine dans les librairies parisiennes. Eh, et tiens-toi bien, la maison d'édition française qui se retrouve avec cette petite réussite sur les bras s'appelle 'Truth Publishers'. En l'occurrence, il s'agit d'une réussite alimentée par la bouche à l'oreille car le livre n'a pas bénéficié d'une promotion dans les médias grand public. La populace fwançaise réclame de telles merdes à cor et à cri tellement qu'elle est haineuse.
DERNIERES INFOS: Selon le portail marocain Atlasvista, en 24 heures seulement, le livre de Ben Peri s'est vendu plus de 1000 exemplaires au Maroc.
Which one is the pillow biter? Lequel des deux mord l'oreiller?
The weasels are doin' the nasty. Les blaireaux font crac crac.
Thursday, October 16, 2003
These bums are always looking for a handout Ces clodos sont toujours là avec la main tendue en train de mendier
Don't worry guys, this round is on the house. The Europeans call for their free joy ride as usual. European decision makes are complaining that the economic upturn is slow to take shape in their neck of the woods while the US recovery is gaining speed. Just jump in at the back you blood sucking leeches. Ne vous inquiétez pas les gars, c'est la maison qui paie cette tournée. Les zéropéens réclament une virée gratos comme d'hab. Les décideurs européens se plaignent de la reprise zéropéenne qui est trop faible dans leur patelin au moment où la reprise américaine s'accelère. Il suffit de monter à l'arrière, bande de sangsues.
Reconquista Day Reconquista Day
Bové's being sent to the crapper! More news about 'Reconquista Day' at Revue Politique. Bruno José Lebeau, Manager of the publication, will be interviewed live on Radio-Enghien, Friday 17 octobre, from 10PM until midnight (Paris time). The broadcast will be available on revue-politique.com and at 98.0 FM. More news here. Bové aux chiottes! 'Reconquista Day' se précise à Revue Politique. Bruno José Lebeau, directeur de publication, sera l'invité de Radio-Enghien, vendredi 17 octobre, de 22H à minuit, en direct depuis le site de Revue-politique.com et sur le 98.0 mhz en FM. Plus d'infos ici.
Drop dead already Crève donc
100% grade-A scumbag terrorist. Fumier 100% pur porc terroriste.
That's logical, they were already sharing one brain between them C'est logique, ils partagaient déjà un cerveau pour deux
Jacques Chiraq represents Gerhard Schroeder on the second day of an EU summit. Jacques Chirak représente Gerhard Schroeder lors de la deuxième journée d'un sommet zéropéen.
Weasels buckle Les blaireaux courbent l'échine
France, Russia and Germany dropped their demands that the United States grant the United Nations a central role in Iraq's reconstruction and yield power to a provisional Iraqi government in the coming months. La France, la Russie, et l'Allemagne ont laissé tomber leurs exigences qur les Etats-unis accordent un rôle central à l'ONUzi en ce qui concerne la reconstruction de l'Irak et la cession du pouvoir à un gouvernement provisoire dans les mois qui viennent.
Wednesday, October 15, 2003
Sleeper Casino Royale
French editor Robert Faffont pays $600,000 to publish Woody Allen's biography. La maison d'édition française Robert Laffont paie $600.000 pour publier l'autobiographie de Woody Allen.
Backdoor man L'entrée des artistes
Hateful anti-semite and anti-American Willem has been pushed to the back of the Libération print edition since they redesigned the newspaper earlier this week. Is Willem about to be invited to go out the backdoor? Antisémite et anti-américain haineux Willem se trouve desormais en fin de journal dans Libé depuis le début de cette semaine quand la maquette remaniée de 'la nouvelle Libé' était dévoilée. Est-ce que Libé va bientôt prier Willem de sortir par l'entrée des artistes?
Bush: Peace in Iraq already costs us more than the war... Rumsfeld: No more peace, never again!
Freedom Fried Liberté Corruption, Egalité Copinage, Fraternité Délation
It's a Brave New World. Zek describes this marvelous country where one can appreciate political debate which takes place in a paternalistic and condescending 'good faith', where one seeks out amicable agreements articulated around vaporware known as 'the third way', where one is deeply disturbed as soon as one word is pronounced 'out of place', and where the politically correct is raised to the status of a secular state religion. C'est le meilleur des mondes. Zek nous donne une description de ce merveilleux pays où l'on apprécie les débats politiques qui se déroulent 'en bonne foi' paternaliste et condescendante, où l'on cherche des accords cordiaux autour d'une arlésienne connue sous le nom de 'troisième voie', où l'on a 'froid dans le dos' dès qu'on a un mot de déplacé est proféré et où la bien-pensance est érigée en réligion laïque.
It's a sophisticated language thing C'est un truc de langue française raffinée quoi
'Watch' has an English translation of an article from Le Monde about Tariq Ramadan and his recent antisemitic outburst. You see, here in France if you show American GIs slaughtering Iraqi civilians, it's political satire. If you praise those who call for the destruction of the US and Israel, it's considered bravery. If you say that Paul Wolfowitz is the henchman of a Jewish plot, that's just sticking up for you own kind. 'Watch' a posté la traduction anglaise d'un article du Monde au sujet de Tariq Ramadan et ses récentes diatribes antisémites. Vous comprenez, ici en France si vous montrez des GI américains en train de massacrer des civils Irakiens, il s'agit de satire politique. Si vous faites l'éloge de ceux qui appelent à la destruction des Etats-unis et de l'Israël, ça passe pour de la vaillance. Si vous déclarez que Paul Wolfowitz est le prévôt d'un complot juif, il s'agit de communautarisme.
Tuesday, October 14, 2003
Americans have too much class to do something that low Les américains ont trop de classe pour donner des coups bas de la sorte
A reader in Versailles reacts to the city of Paris granting Mumia honorary French citizenship: 'Maybe the city of Philadelphia should give a medal to the guy that stabbed Paris Mayor Bertrand Delanoë about a year ago.' Indeed. That would be one way of checking on our dear Mayor Delanoë's intestinal fortitude. France continues to praise America's enemies. Un lecteur à Versailles réagit au fait que la ville de Paris a accordé la nationalité françaises à titre honoraire à Mumia: 'Peut-être la ville de Philadelphia devrait donner une médaille au mec qui a poignardé le maire de Paris Bertrand Delanoë il y a environ un an.' Et comment. Comme ça on pourrait voir ce qu'il a dans les tripes, notre cher maire Delanoë. La France continue à faire les éloges des ennemis des Etats-unis.
'You might not see things yet on the surface, but underground, it's already on fire.'- Y.B. Mangunwijaya 'En surface vous ne voyez peut-être encore rien, mais clandestinement, c'est déjà en feu.'- Y.B. Mangunwijaya
Just as the word spreads that the counterculture in France is pro-market and pro-American (article about Sabine Herold), Revue-politique.com has forwarded me the following statement about the 'Operation GMO' demonstration announced for 2 November (very quick English translation by 'Merde in France'):

The increasingly likely presence of American media groups, including one major TV network, as well as support for this demonstration from several French politicians that spoke out in favor of America's operations in Iraq, are making for a nice autumn season for France's libertarians and republicans. For some political figures, the coming together of the libertarian and republican camps is giving rise to an authentic hope that a large French libertarian-republican political current could absorb the up and coming elements of the French right as Chirac's gaullists, the remnants of the old Gaullist right which tried to stop its decline by forming the UMP, loses its strength.

For some, this political current, which distinguishes itself by its uninhibited positions on secularity in reaction to Islam's spread in Europe, is openly pro-Atlantic, federalist European, and clearly favorable to Israel's policies, could represent a new generation especially because it is building on two huge victories - the succesful demonstration on June 15 initiated by Liberté Chérie, and the development of a news web site running counter to French media, Revue-politique, read everyday by approximately 15,000 readers.

The age of the movements' leaders is also of interest to the political personnalities that are observing its emergence: almost all are in their 30s with a few 40 year olds. Independant, free, the decision to carry out 'Operation GMO' is not without a precise objective, the target is well designated: José Bové and all he stands for, and beyond him a break with the Chiraco-Gaullism now on its last legs. The 'next generation', the new right, the label doesn't matter, Liberté Chérie and Revue-Politique are leading the charge.

En même temps que nous apprenons que la contre-culture en France est favorable aux libres marchés et aux Etats-unis (article au sujet de Sabine Herold), Revue-politique.com me fait parvenir les informations ci-dessous au sujet de la manifestation 'Opération OGM' prévue pour le 2 Novembre:

La venue de plus en plus probable de média américains, dont une grande chaîne de télévision, ainsi que l'intérêt que semble porter à cette manifestation certains hommes politiques français qui avaient pris position en faveur de l'intervention américaine, ça sent bon l'automne chez les libéraux et républicains français. Pour certaines personnalités politiques, la convergence d'un courant républicain et des libéraux suscitent un réel espoir, l'émergence d'un vaste courant de pensée libéral-républicain en France, qui pourrait drainer derrière lui les semences d'une nouvelle droite française tandis que s'épuise la droite chiraquienne, avatar de la vieille droite gaulliste qui a tenté d'enrayer son déclin en se fondant dans l'UMP.

Pour certains, ce courant de pensée, qui se distingue par ces positions décomplexées sur la Laïcité face à la montée de l'islamisme en Europe, ouvertement atlantistes, euro-fédéralistes, et clairement favorable à la politique israélienne, pourrait d'autant mieux incarner une relève qu'il se fonde sur déjà sur deux beaux succès - la manifestation réussie du 15 juin initié par Liberté Chérie, et le développement d'un site d'information à contre-courant des media français, Revue-politique, lu chaque jour par près de 15,000 personnes.

L'âge des animateurs de ce courant naissant suscite aussi l'intérêt de ces personnalités qui se penche sur son berceau: ce sont tous des trentenaires et quelques quadras. Indépendants, libres, le choix d'une 'opération OGM' ne doit rien au hasard, leur cible est claire : José Bové et ce qu'il incarne, et à travers lui aussi une rupture avec le chiraquo-gaullisme finissant. la 'next generation', la nouvelle droite, peu importe, Liberté Chérie et Revue-politique en sont bien le fer de lance.

Monday, October 13, 2003
Fight obscurantism Combattez l'obscurantisme
100% political transgenetic happening now in view. Today at the sorely missed revue-politique.com: 'Will you be able to plant GMOs Paris style? For the future, for progress, for development. For medical research and to fight hunger. Let's plant GMOs in the heart of Paris on 2 November at 3PM.' Happening 100% politico-transgénique en vue. Vu aujourd'hui chez le regretté revue-politique.com:' Saurez vous planter les OGM à la mode parisienne? Pour l'avenir, le progrès, et le développement. Pour la recherche médicale et contre la faim. Plantons des OGM en plein Paris le 2-11 à 15H00.'
Charlatans shaking in their boots Ces charlatans qui nous fourguent leur charabia
Old Europe is still being belted with shock waves following the election of Arnold Schwarzenegger in California. In Germany, there are calls for politicians to 'to voice clear ideas in simple language'. It's been a long time since Zeropean politicians have done that. As for keeping it simple, the Dissident Frogman has a word or two about Bush. La Vieille Zéropa encaisse toujours des ondes de choc suite à l'élection d'Arnold Schwarzenegger en Californie. En Allemagne, il y a desormais des appels aux politicards 'd'articuler des idées claires en langage simple'. Cela fait très longtemps que les politicards zéropéens n'ont pas fait ça. Quant à l'idée de faire simple, le Dissident Frogman nous donne une ou deux idées au sujet de Bush.
Quagmire update Le bourbier: Dernières info
A bomb was set off Friday morning in front of a French Air Force barracks in Nice. From machete wielding savage suburban youths to bombings on the mainland and in Corsica, French law and order is hard pressed to claim control over its own territory. Un attentat à la bombe s'est produit vendredi matin devant une caserne de l'Armée de l'air dans le quartier du port à Nice. Avec des ados sauvageons brandissant des machettes et des attentats à la bombe sur le Continent et en Corse, les forces de l'ordre fwançaises ont du mal à prétendre maîtriser leur propre territoire.
Sunday, October 12, 2003
Dhimmis among the globophobes Les dhimmis chez les globophobes
Now we see how far the French globophobe movement has been eaten away by the cancer of radical Islam and anti-semitism. As if the violence that appears during their public demonstrations and the racist slogans on their flyers, posters, and banners were not enough. Tariq Ramadan, Muslim 'intellectual', just published an article on Oumma.com (the article was also published on a web site operated by 'Forum social européen') that goes so far as to raise the spector of a Jewish plot lead by Paul Wolfowitz. Tariq, of course, is risking nothing. Hate speech directed at Jews and Americans is free for everyone over here as the online forums on Oumma.com will attest. Libération and Le Monde provide commentary on this. Nous voyons à présent à quel point le mouvement globophobe en Fwance est gangréné par l'Islam radical et l'antisémitisme. Comme si la violence qui surgit lors de ses manifestations publiques et les slogans racistes sur leurs tracts, affiches et banderoles ne suffusaient pas. Tariq Ramadan, 'intello' musulman, vient de faire publier un texte sur Oumma.com (le texte était également publié sur un site web appartenant au 'Forum social européen') qui va jusqu'à soulever le spectre du complot juif avec Paul Wolfowitz en éclaireur. Bien entendu Tariq ne risque rien. Les propos haineux à l'égard des juifs et américains sont gratuits pour tout le monde ici comme attestent les forums du site oumma.com. Libé et Le Monde en parlent.
To no a veil Vous n'enlevez pas les voiles? Alors, mettez les voiles!
Two girls have been definitively expelled from a French High School in Aubervilliers for refusing to remove their Islamic veils. Mouloud Aounit, head foot soldier of the MRAP steps up to let loose with the same tired arguments which are nothing more than veiled blackmail about 'the Muslim population which can feel hurt by this decision, which can also be a humiliating one'. And there you have it. The key word pronounced there is 'humiliating' which leads us to understand that we now have the imminent threat of some serious lost tempers hanging over us. 'Humiliation' is currently used to explain away street muggings, demolition of buildings, and the use of bomb belts. Just make sure that you are extra polite to certain people out of fear that they might otherwise 'lose it'. Deux élèves voilées ont été exclues définitivement d'un lycée d'Aubervilliers suite à leur refus d'enlever le voile islamique. Mouloud Aounit, petite frappe en chef du MRAP monte au créneau pour nous sortir les mêmes arguments qui sentent bien le chantage voilé en évoquant 'la population musulmane qui pourrait se sentir blessée par cette décision, qui peut être aussi humiliante'. Et voilà que le mot fatadique 'humiliation' est prononcé et nous comprenons que nous vivons desormais avec la menace imminente de pétages de plombs qui plane au dessus de nos têtes. 'L'humiliation' servant de nos jours à justifer les agressions dans la rue, la démolition d'immeubles, et l'utilisation des ceintures explosives. Prenez garde d'être très poli à certaines personnes de peur qu'elles ne disjonctent.