Blog Archive

Saturday, May 10, 2003
Here come the French, give them the brooms Les français arrivent, donnez-leur les balais
The United States is welcoming New Europe as an ally. The best Old Europe can hope for is to be taken on for latrine duty. Les Etats-unis accueillent la Nouvelle Europe comme allié. Au mieux, la Vieille Europe peut espérer se faire engager comme 'madame pipi'.
Many thanks to 'Day by Day' for submitting this installment to 'Merde in France'. 'Day by Day' always has the good dope. Accept no imitations, and DO NOT make any gratuitous comparisons. Un grand merci à 'Day by Day' pour avoir soumis ce numéro de leur bande dessinée à 'Merde in France'. 'Day by Day' fourgue toujours la bonne came. Méfiez-vous des imitations et NE FAITES PAS de comparaisons gratuites.
Hey Rummy, time to call in the airstrikes Rumsfeld, il est grand temps de déclencher les frappes aériennes
How many American lives were lost because of this? And due to an ally? Break their backs and drag them through the mud. Combien de vies américaines étaient perdues à cause de ceci? Et c'est un pays allié qui en est responsable? Cassez-leur les reins et traînez-les dans la boue.
Friday, May 09, 2003
With her face, she'd definitely have a spot at Pigalle Avec une gueule pareille, elle aurait sa place dans la Rue Saint Dénis
Of course she feels at home. It's a giant fucking whorehouse here. Bien entendu qu'elle se sent chez elle. C'est un putain d'énorme bordel ici.
UPDATE: Looks like Madonna's PR hit squad had that link zapped. Try here and here. DERNIERES INFOS: On dirait que la boîte de comm que Madonna emploie comme tueur à gages a supprimé ce lien. Essayez par ici et ici.
UPDATE: The French have short memories so it's important to remind them of their own history. Chirak, still mayor of Paris, got on stage during a Madonna concert in jeans with a walkman on his head (trying to get the youth vote). Madonna responded by throwing him her panties. DERNIERES INFOS: Les français ont la mémoire courte donc il est important de leur rappeler de leur propre histoire nationale. Chiraq, quand il était encore maire de Paris, est monté sur scène pendant un concert de Madonna sapé en jeans et arborant un Walkman sur la tête (histoire d'attirer l'électorat ado). Madonna a répondu en lui jetant sa culotte.
Thursday, May 08, 2003
Pure hatred La haine
Hey, I'm just a bit tired but not at all down and out. France, friend and ally of the USA, is aiding and abetting the enemy. Their intelligenstia is rubbing it in by publishing hateful caricatures like this one in the mainstream press. It is clear that the friendship is over and it is payback time. So let's get a move on. Salut. En ce qui me concerne j'ai un petit coup de fatigue mais il ne s'agit nullement d'un coup de cafard. La France, pays ami et allié des Etats-unis vole au secours de l'ennemi. Leur intelligentsia publie des caricatures haineuses comme celle-ci dans la presse dite 'de référence'. Il est évident que l'amitié touche à sa fin et qu'il faut leur rendre la monnaie à leur pièce. Alors, bouge de !
Tuesday, May 06, 2003
Knock knock jokes Histoires de Toto
Jacques Chirac visits President George Bush.
- Tell me George how do you put together such a efficient team while I'm assisted by a bunch of morons.
- Simple Jack, I constantly test my cabinet Secretaries. If they respond correctly, they stay on. Otherwise I fire them. It's a 'best of breed' process, I'm sure of keeping only the smartest ones.
Bush then calls Powell.
- Colin, I'm going to ask you a question. You know the rules. If you're wrong, you're fired. OK? Here we go:
- It is your mother's child, but it's neither your brother or your sister. Who is it?
Colin Powell thinks for a few seconds and then answers:
- That's easy. It's me!
- Perfect, Bush says, you stay on.
Chirac is very impressed. As soon as he gets back to Paris he calls on Raffarin (Prime Minister).
- Raffarin, I'm going to ask you a question. If you answer correctly, you stay on as Prime Minister. If not, you're fired. Here it is: it is your mother's child, but it's neither your brother or your sister. Who is it? Raffarin, aware of his own shortcomings, requests a brief delay to think it over. Chirac gives him 24 hours. Raffarin rushes back to his palace, calls his cabinet ministers, and soon a group of senior civil service mandarins are studying the question. All of the possible outcomes are covered. After several hours of study, a guy more clever than the rest says:
- We must ask Juppé! He's always right and he knows what the President has on his mind. Great idea! Raffarin immediately places a call to Juppé.
- Hello Alain? It's Raffarin. Chirac wants an answer to this question and since you know him so well you can find the answer.
The question is: It is your mother's child, but it's neither your brother or your sister. Who is it?
Right away, Juppé snickers slightly and with his well known superior attitude responds:
- That's easy, it's me.
The next day Raffarin rushes to the Presidential Palace.
- President Sir, President Sir, I know who it is!
- OK, OK, Raffarin. So, your mother's child who is neither your brother or your sister, who is it?
- It's Juppé, President Sir.
Chirac's eyes bulge wide open.
- Pack your bags Raffarin. The correct answer is Colin Powell!!!!!
Jacques Chirac rend visite au Président George W. BUSH.
- Dis-moi, George, comment fais-tu pour avoir une équipe aussi performante, alors que moi je suis entouré d'une bande de crétins ?
- C'est simple, Jack, je teste mes ministres en permanence. S'ils répondent juste, ils restent. Sinon, je les vire. C'est la sélection naturelle, je suis sûr de ne garder que les meilleurs. Attends, tu va voir.
Et Bush appelle Colin Powell.
- Colin, je vais te poser une question. Tu connais la règle, si tu te trompes, tu es viré, OK ? Alors voila :
- C'est l'enfant de ta mère, mais ce n'est ni ton frère, ni ta soeur, qui est-ce ?
Colin Powell réfléchit quelques secondes, puis dit:
- Facile : c'est moi !
- Parfait, dit Bush, je te garde.
Chirac est très impressionné. A peine rentré à Paris, il convoque Raffarin.
- Raff, je vais te poser une question. Si tu réponds juste, tu restes à Matignon. Sinon, tu es viré. Voilà : C'est l'enfant de ta mère, mais ce n'est ni ton frère, ni ta soeur, qui est-ce ?
Raffarin, qui connaît ses limites, demande un délai de réflexion. Chirac lui donne 24 heures. L'autre fonce à Matignon, convoque son cabinet, et bientôt toute une bande d'énarques planchent sur la question. Les hypothèses fusent. Au bout de plusieurs heures de réflexion, un type plus malin que les autres dit :
- Il faut demander à Juppé ! Il a toujours raison, et il sait ce que le Président a derrière la tête. Excellente idée ! Raffarin appelle aussitôt Juppé.
Allô Alain ? C'est Raff, Chirac veut une réponse à cette question, toi qui le connaît si bien pourrait donner la réponse ;Voilà, c'est l'enfant de ta mère, mais ce n'est ni ton frère, ni ta soeur, qui est-ce ? Juppé, immédiatement, ricane légèrement, et avec le ton supérieur qu'on lui connaît répond :
- Facile, c'est moi.
Le lendemain, Raffarin se précipite à l'Élysée.
- Monsieur le Président, Monsieur le Président, je sais qui c'est !
- Bien, bien Raff ! Alors, l'enfant de ta mère qui n'est ni ton frère ni ta soeur, qui est-ce ?
- C'est Juppé, Monsieur le Président.
Chirac ouvre des yeux ronds.
- Fais tes bagages, Raff. La bonne réponse, c'est Colin Powell !!!!!
This joke is currently circulating via e-mail in France. Cette blague circule actuellement via l'e-mail en France.
Monday, May 05, 2003
Yeah, but Chiraq makes a mean banana split Ouais, mais Chirak est calé en banana split
Hey, to each his strong points. Bush can fly fighter jets, Chiraq can make banana splits, which is very fitting for the President of a banana republic. Speaking of aircraft carriers, have you heard the joke about the Charles de Gaulle? Chacun ses forces et ses faiblesses. Bush sait piloter un avion de chasse. Chirak sait faire un bon banana split, ce qui sied si bien à un Président de république bananière. En fait, au sujet des porte-avions, avez-vous entendu la blague sur le Charles de Gaulle?