Lives saved thanks to Allied intervention in Iraq / Vies sauvées grâce à l'intervention alliée en Irak:
Front page/ Page de garde
Archive
All you need to know about the French exception / Tout ce qu'il faut savoir sur 'l'exception française'
More than 20 years behind enemy lines / Plus de 20 ans en territoire ennemi
9-11 in Paris
Interview Dantec
Libertarianism/Libéralisme (fr)
Comix/BD:
Cox & Forkum
Day by Day
Blogs:
Amaravati
Allah
Baldilocks
Tim Blair
BlackFive
Boq
Dean's World
Ghost of a Flea
Facts of Israel
Israelly Cool
Greatest Jeneration
Jay Reding
Kim du Toit
Le Monde Watch
¡No Pasarán!
Oraculations
Politburo Diktat
The Anti-Idiotarian Rottweiler
Roger L. Simon
Valete Fratres!
Europe:
Balagan (fr)
Blasfémias (pt)
Bonoblog (fr)
Live from Brussels (be)
Contrepoison (fr)
Dissident Frogman (fr)
EuroPundits
Eursoc
Fear and Loathing in Paris (fr)
Fare (fr)
Fumaças (pt)
Impertinências (pt)
Marretas (pt)
Mierda en España (es)
Názory-Opinions(cz)
Sofia Sideshow (bg)
Unigolyn (ee)
Zek (fr)
1972 (it)
Blogosphere News (fr):
Mediatic
Expats:
Entre Nous
Expat Egghead
Fainting in Coyles
Librenfin
Davids Medienkritik
Shopping:
RightWingStuff
Zines:
Cancer
Subversiv
Books/Bouquins:
Emperor's New Clothes
Education:
Campus Watch
Through the Looking Glass:
Anne Archet
Antisystemic
Labellefemme
Very Very Happy
Artwork/ Graphismes
Reader remarks/ Avis des lecteurs
'Je l'aime ce blog.'
--Heather
'I love it.'
--Heather
'... la poubelle de la blogosphère, les oubliettes de l'histoire.'
--Barbarigo
'... the trash can of the blogosphere, the garbage heap of history.'
--Barbarigo
'... [Mossad in France] est tout comme le fruit d'une union de John Wayne et Jeanne d'Arc.'
--Allah
'... [Mossad in France] is like the fruit of a union between John Wayne and Joan of Arc.'
--Allah
'... site merdique, puant, idiot, inintéressant et choquant.'
--Jidoche, un mec Belge
'... shitty, stinking, idiotic, uninteresting, and shocking site.'
--Jidoche, some guy in Belgium
'C'est vraiment très révélateur.'
--Evelyn
'It's really quite illuminating.'
--Evelyn
'...cela vaut vraiment la peine d'y jeter un coup d'oeil.'
--Glenn
'...very much worth checking out.'
--Glenn
'...il a transformé la dissidence en poésie si douce.'
--Dfenestrator
'...has turned dissent into such sweet poetry.'
--Dfenestrator
'Il est très ronchon et marrant.'
--Matt
'He's real cranky and funny.'
--Matt
'... des avis très sévères au sujet de mon pays natal.'
--Emmanuelle
'... severe opinions on my country of birth.'
--Emmanuelle
'... controversé ...'
--Emmanuelle
'... controversial ...'
--Emmanuelle
'... un site dont la meilleure description serait bilingue et monomaniaque.'
--Bilge
'... a site best described as bilingual and monomaniacal.'
--Bilge
'Sa mauvaise foi est si énorme et systématique, son talent à manier la vulgarité et l'insulte ordurière est si manifeste, qu'il en devient au second degré une lecture tout à fait réjouissante.'
--Laurent, Navire
'His lack of sincerety is so enormous and systematic, his talent for vulgarity and slander so great, that if not taken at face value he provides a truly pleasurable read.'
--Laurent, Navire
'Merde in France. {soupir}.'
--Un type qui a laissé un commentaire chez Atrios/Eschaton
'Merde in France. {sigh}.'
--Some guy in the comments at Atrios/Eschaton
'... la preuve que l'Internet consiste de ... choses qui vous font dire 'Quoi?' .'
--Jack
'... proof that the Internet consists of ... things that make you go 'Huh?'.'
--Jack
'... qu'il ne dise pas des méchancetés sur Marc Lavoine!'
--Chloe & Pete
'... don't say anything bad about Marc Lavoine!'
--Chloe & Pete
'... marrant, bizarre, et bilingue ...'
--Flynn
'... funny, bizarre, and bilingual ...'
--Flynn
'Il nous débarrassant de coprolithe Sartrien.'
--Saturn in Retrograde
'Disposing of Sartrean coprolite.'
--Saturn in Retrograde
'... bilingue, corrosif, plein d'esprit ...'
--Chicago Boyz
'... bilingual, corrosive and witty ...'
--Chicago Boyz
'... fidèle au poste, son sens de l'indignation intacte.'
--Eric Olsen, Blog Critics
'... on the job with sense of outrage intact.'
--Eric Olsen, Blog Critics
'Le regard décalé, acerbe et bilingue d'un Américain sur la France. Une grosse claque à l'apathie ambiante.'
--Journal sous Prozac
'An offbeat, sharp, and bilingual look at France by an American. A smackdown for these apathetic times.'
--The Prozac Chronicles
'Il bouffe pas mal de piments pour un blanc.'
--Charles
'He eats alot of chili peppers for a white guy.'
--Charles
'J'ai entendu dire qu'une blondasse s'est faite piner dans un jacuzzi.'
--Floyd, au sujet de 'Loft Story'
'I heard some blond got nailed in a hottub.'
--Floyd, commenting France's version of 'Big Brother'
'... une version américaine d'un poujadiste.'
--Philippe, un mec français
'... an American version of a Poujade.'
--Philippe, a French guy
'Je n'aimerais pas être dans ta tête, ça doit sentir drôlement mauvais.'
--Nicolas, un mec français
'I wouldn't want to be inside your head. It must stink in there.'
--Nicolas, a French guy
'Vous avez un petit pois dans le cerveau.'
--Thierry, un mec français
'You have a pea brain.'
--Thierry, a French guy
'Vous allez ... prendre une bombe atomique sur la gueule ... là vous rirez moins.'
--Thierry, même mec français que ci-dessus
You are going to ... get an atomic bomb in your mug ... then we'll see who's laughing.'
--Thierry, a French guy, same as above
'... vomitif ...'
--Georges, un mec français, 'un autre'
'... makes me puke ...'
--Georges, a French guy, 'un autre'
'... j'en déteste le contenu nauséabond ...'
--Georges, un mec français, 'un autre', même que ci-dessus
'... I loath the nauseating content ...'
--Georges, a French guy, 'un autre', same as above
'Je vais te faire la peau mec!'
--Islamiste modéré, Sarcelles
'I'm gonna skin you alive man!'
--Moderate islamiste, Sarcelles
'La Sécu c'est quelle page?'
--Un mec avec le nez qui coule
'Where's the state medical insurance info page?'
--Some guy with a runny nose
'Ton truc c'est donbi, y'a meme pas la Star Ac dedans'
--Elève à L'Univ. de Dauphine
'This sucks. Nothing about 'American Idol'?'
--Student, Dauphine Univ.
'Tes papiers!!!'
--5 flics dans le Métro
'Show us your identity papers!!!'
--5 cops in the subway
'Où sont les putes?'
--5 flics dans la rue
'Where are the hookers?'
--5 cops in the street
'Putain, je me fais chier, il est déjà 15H00 et j'ai envie de me tirer d'ici!'
--Employé de bureau, Paris
'Fuck this, I'm bored, its 3PM and I need to get out of here!'
--Paris office drone
'Si je me fais coincer la bite dans le tiroir, je peux déclarer un accident de travail?'
--Un autre employé de bureau, Paris
'If I jam my dick in the desk drawer will they give me workman's comp.?'
--Another Paris office drone
'Oui, mais ça fait combien en francs français?'
--La dame devant moi au supermarché
'Yes, I know, but how much does that make in French Francs?'
--The lady in front of me at the supermarket
'Salope!','Je t'emmerde!'
--Mes voisins qui rentrent bourrés à 3 heures du mat'
'Bitch!','Fuck you!'
--My neighbors coming home drunk at 3AM
'Ça doit être une erreur de papiers ça.'
--Un voisin qui n'a pas reçu ses allocs
'There must be an error in the paperwork.'
--A neighbor who did not receive his welfare check
'T'as pas 100 balles?'
--Un clodo devant mon immeuble
'Can you spare a franc?'
--Some bum hanging out in front of my building
'Je pourrais vous agresser pour vous piquer votre pognon mais je vous demande gentillement. Vous avez quelques francs pour moi?'
--Un clodo violent dans le Métro
'I could mug you and take your money, but I'm asking nicely. Can you spare a few francs?'
--Some violent bum in the subway
'C'est un truc de ouf! Je capte même pas la moitié de ce qui est marqué là!'
--Mouss, Sarcelles
'This thing is crazy! I don't understand half of the stuff that's written there!'
--Mouss, Sarcelles
'C'est hardcore.'
--Tabatha Cash
'It's hardcore.'
--Tabatha Cash
'Stiff stuff.'
--Zara Whites
'C'est raid comme truc.'
--Zara Whites
'... me voilà comblée culturellement.'
--Clara Morgane
'... I have found cultural fulfillment.'
--Clara Morgane
'Ce blog m'a foutue cul par-dessus tête.'
--Ovidie
'This blog has me ass over head.'
--Ovidie
'Un savant métissage de culture française et de bon sens.'
--Julia Channel
'A knowledgeable mixture of French culture and common sense.'
--Julia Channel
'Kind of trippy.'
--Olivia Del Rio
'Un peu délirant.'
--Olivia Del Rio
'... il s'exprime en français avec une acuité stupéfiante et une rancune considérable.'
--fonctionnaire à la Poste
'... expresses himself in French with great precision and considerable bitterness.'
--civil service employee at the Post Office
'Ce blog m'a ouvert l'esprit.'
--Un ex-adhérant à l'intelligentsia parisisenne
'This blog has expanded my mind.'
--Ex-member of the Paris intelligentsia
'Laissez tranquilles les gens dormir.'
--Un voisin portugais qui gueule sur un voisin pakistanais pour qu'il baisse le son
'Let peaceful the people sleep.'
--Portugese neighbor yelling at a Pakistani neighbor to lower the volume
|
Saturday, February 22, 2003
Posted
5:32 PM
by W
| Globalisation of France bashing |
Mondialisation des méchantes vannes envers les français |
| The United States does not have a monopoly on France bashing which is now spreading eastward.
| Les Etats-unis n'ont nullement le monopole des excès en matière de commentaires anti-français. Cela se répand vers l'Est.
|
Posted
11:55 AM
by W
| What would you do with a whoring French wife? |
Que feriez-vous avec une épouse française qui fait la pute? |
| The International Herald Tribune asks the question of whether or not the US and France will divorce. We certainly hope so. The United States will keep the house (they can always sell it off). France will get the kids but no alimony. The bitch will have to learn how to stand on her own two feet.
| L'International Herald Tribune se demande si les Etats-unis et La France vont se divorcer. Nous l'espérons sincèrement. Les Etats-unis reprendront la maison (ils peuvent toujours la revendre). La France prendra la garde des mômes mais elle n'aura pas de pension alimentaire. La salope devra apprendre à assumer ses responsabilités.
|
Friday, February 21, 2003
Posted
12:00 AM
by W
| Now we know why he's such a bad apple |
Le ver est dans le fruit depuis longtemps |
| The Sun, UK tabloid format newspaper, distributed a special Paris edition this Thursday with a front page showing Jacques Chirac as a 'worm' to the outraged reaction of French government ministers. The Culture Minister, Jean-Jacques Aillagon stated that the publication was an insult to France. Who is it an insult to when Chirac allows himself to talk down to neighboring countries? France is unsurpassed in the realm of hypocrisy.
| La diffusion jeudi par le 'Sun', tabloïd de la presse britannique, d'une édition spéciale à Paris proclamant à la 'Une' que Jacques Chirac est un 'ver' de terre, a suscité la réprobation des membres du gouvernement français. Le ministre de la Culture, Jean-Jacques Aillagon a jugé qu'il s'agissait de quelque chose de méprisant pour la France. Et quand Chirac se donne le droit de distribuer des leçons aux pays voisins c'est méprisant pour qui? Etre hypocrite comme la France, ce n'est pas donné à tout le monde.
|
Thursday, February 20, 2003
Posted
5:10 AM
by W
| José Bové©® update |
Dernières nouvelles de José Bové©® |
| Perhaps when Jacques Chirac is finished insulting his European neighbors he can get around to some more 'down to earth' questions. Like what to do about a certain scumbag called José Bové©®. Tell Jacques Chirac to just say 'NO' to a presidential pardon.
| Il se peut qu'au moment où Jacques Chirac finisse d'insulter ses voisins européens il se vaquera à ses affaires plus 'terre à terre'. Comme ce qu'il faudrait faire avec ce fumier de José Bové©®. Dites à Jacques Chirac de 'REFUSER' un pardon présidentiel.
|
Posted
5:09 AM
by W
| Please hold, the lion is busy |
22 Asnières |
| Big bad capitalism. France Telecom is going to let go of 7,500 employees and everyone feels sorry for the stockholders who bought in at the top of the bubble. No one mentions those that bought in last September. They've tripled their money.
| Grand méchant capital. France Telecom supprimera 7.500 postes et tout le mondre plaint les petits porteurs qui ont acheté des actions au sommet de la bulle. Personne ne parle de ceux qui ont acheté au mois de septembre dernier. Ils ont déjà triplé leur mise.
|
Wednesday, February 19, 2003
Posted
8:52 PM
by W
| When a French union member arrives at work with a runny nose, 10 colleagues go out on strike to show solidarity |
Quand un cégétiste arrive au boulot avec le nez qui coule, il y a 10 collègues qui font la grève par solidarité |
| Bush stands firm. The French cannot believe it. Their country is the only one in Europe where politics is still regularly decided in the street.
| Bush tient droit dans ses bottes (de cowboy). Les français ont du mal à le croire. Leur pays est le seul en Europe où la politique se décide toujours dans la rue.
|
Posted
8:33 PM
by W
| ... and Chirac is a relic of the French Communist Youth movement |
... et Chirac est un vestige du mouvement de la jeunesse communiste française |
| Diplomats state that Chirac's comments have a whiff of Soviet era edicts.
| Des diplomates déclarent que les commentaires de Chirac ont des relents des sommations de l'époque soviétique.
|
Posted
2:16 PM
by W
| 'Merde in France' rubs off on French TV |
'Merde in France' éclabousse le PAF |
| Readers have informed me that 'Merde in France' was shown on Monday's 'C dans l'air' on channel France5 during their report on 'Europe against the United States'. This occured during the 'Media struggle' segment.
| Certains lecteurs m'apprennent que 'Merde in France' était montré à l'émission de télévision 'C dans l'air' ce lundi sur la chaîne France5 lors de leur exposé sur 'L'Europe contre les Etats-unis'. C'est intervenu pendant la rubrique 'Bras de fer médiatique'.
|
Posted
2:16 PM
by W
| Chirac teaches EU newcomers: heads I win, tails you lose |
Chirac apprend aux nouveaux membres de l'UE: pile je gagne, face vous perdez |
This is bitter sweet. Funny as Scappleface always is, but all too true.
Jacques 'Big Money Boyz' Chirac is watching too much Sopranos. How else can you explain stuff like this, 'When you are in the family ... you have more rights than when you are asking to join and knocking on the door.'.
Now the cracks are starting to show, the mocked are striking back, and even France's new friends are stunned.
UPDATE: Libération calls Bush, no wait I have to re-read that, Libération calls Chirac 'arrogant'.
| Voici un post doux-amer. C'est drôle comme Scrappleface l'est toujours, mais tellement vrai.
Jacques 'les Gros Sous' Chirac regarde trop Les Sopranos. Sinon, comment expliquer de telles conneries, 'A partir du moment ou vous faites partie de la famille ... vous avez plus de droits que lorsque vous êtes en instance de demande d'y adhérer et vous frappez à la porte.'
Les fissures commencent à se voir, les bafoués se rebiffent, et même les nouveaux amis de la France sont estomaqués.
DERNIERES INFOS: Libération traite Bush de, attendez je dois relire ça, Libération traite Chirac 'd'arrogant'.
|
Tuesday, February 18, 2003
Posted
2:49 PM
by W
| The problems of being addicted to getting 80% of the vote |
Les méfaits d'alcool de plébicites bidons sur un honnête homme |
| Instapundit has the latest on Chirac's slip sliding away.
| Instapundit nous raconte que Chirac commence à glisser au pays des merveilles.
|
Posted
9:33 AM
by W
| Answer: they both promise to take you around the world but wind up leaving you with your dick in your hands |
Réponse: le Charles de Gaulle et les nanas parisiennes ont plus d'un tour d'hélice au cul |
| Question: What do the Charles de Gaulle aircraft carrier and Parisian girls have in common?
| Question: Quel rapport y-a-t'il entre le porte-avion Charles de Gaulle et les filles parisiennes?
|
Posted
4:48 AM
by W
| Emissaries of Light |
Les Emissaires des Lumières |
After insulting the United States, France is now insulting European countries like Bulgaria. USS Clueless has a fine post on the differing positions opposing the US and the Axis of Weasels which includes a good description of Chirac that sums up the pompous attitude of the French in general.
And as a gesture of condescending friendship, he decided to offer Bush some advice, sort of like cuing the hick in on which knife to use to eat the oysters and which wine to sip with it at the 11-course meal, so that the hick stops embarrassing himself. I mean, after all, These Are How These Things Are Done, and if Bush was more sophisticated, he'd know it himself. In conclusion: I've got a better idea: it's time to stomp Chirac flat. (How does barbecued weasel taste?)
UPDATE: At the press conference following the European Summit, Chirac stated that the countries waiting for membership had adopted 'a childish way of doing things', acted as if 'they were not well raised', and had 'missed an opportunity to keep quiet'. Chirac proves once again why the French language is noted for its subtlety.
UPDATE: Europe gets tough. Here come the furrowed brow and a fierce expression of concern.
| Après avoir insulté les Etats-unis, la France est en train de bafouer des pays européens tel que la Bulgarie. USS Clueless a un bon poste au sujet des prises de position qui opposent les Etats-unis à l'Axe des Blaireaux qui comprend une bonne description de Chirac qui résume l'attitude suffisante des français en général.
Sous guise de geste d'amitié condescendant, il a décidé de proposer des conseils à Bush, un peu comme s'il indiquait à un bouseu quel couteau il faut utiliser pour manger des huîtres et quel vin déguster lors d'un repas à 11 mets, de sorte que le bouseu ne se ridiculise pas. Après tout, je veux dire, 'C'est Comme Cela Que Nous Faisons Les Choses', et si Bush était plus raffiné il saurait comment faire tout seul.' Pour terminer:
J'ai une meilleure idée: il est temps de faire la peau à Chirac. (Est-ce qu'il a bon goût, le blaireau au barbecue?)
DERNIERES INFOS: Chirac, lors de la conférence de la presse suite au sommet des 15 a déclaré que les pays candidats à Union Européenne avait adopté 'une démarche infantile', étaient 'mal élevés', et avaient 'perdu une occasion de se taire'. Chirac nous démontre pourquoi la langue française est connue pour son caractère subtile.
DERNIERES INFOS: L'Europe se durcit. Les voilà qui froncent les sourcils et affichent les regards intensément consternés.
|
Posted
4:27 AM
by W
| Answer: if you look up the word 'stupid' in the Larousse, you see his picture |
Réponse: si vous cherchez le mot 'bête' dans le Larousse, vous voyez sa photo |
| How stupid is Jacques Chirac? Instapundit has the latest. Looks like France's contempt for European 'partners' is backfiring. New Europe wants to work with America.
| Jusqu'où va la bêtise de Jacques Chirac? Instapundit nous donne le dernier mot. On dirait que le mépris que la France communique à ses 'partenaires' européens est en train de se retourner contre elle. La Nouvelle Europe veut bosser avec les Etats-unis.
|
Posted
4:12 AM
by W
| The Soft Machine |
Ça bande mou |
| The new law which has triggered the current crackdown on crime, which seems to be summed up by the busting of hookers (in order to prevent pimping says the government) contains an amendment for closing down unruly 'take away food' businesses. Sounds like a stealth unilateral preemptive strike against McDonalds. So while France gets tough with hookers and take away food joints, it cannot stand up to the filthy punks among their own citizens much less stand up to Saddam Hussein.
| La nouvelle loi qui a provoqué une activité policière accrue, qui se résume par l'arrestation des prostituées (le gouvernement nous explique que c'est dans le but de réprimer le proxénitisme) contient un amendement qui appelle à la fermeture des établissements de 'vente à emporter' qui troublent l'ordre ou la tranquillité publics. On dirait une frappe furtive unilatérale et préventive contre McDonalds. Donc, la France réprime la prostitution et inquiète les gargotes sans pouvoir réprimer la racaille crasseuse parmi ses propres citoyens et sans pouvoir, bien entendu, faire face à Saddam Hussein.
|
Posted
4:05 AM
by W
| Jailhouse Rock |
Rock du Bagne |
| Moral Superiority Dept.: Culturally enlightened French citizens look down their noses at simplistic and barbaric Americans because the United States uses the death penalty. Take a look at the statistics and you can see that so many French convicts find life unbearable behind bars that they are killing themselves. A stealth death penalty in action. Note that the French authorities recognize that their own prison suicide statistics are underestimated.
| Rubrique Supériorité Morale: Les citoyens français culturellement avantagés regardent avec dédain vers les américains simplistes et barbares car les Etats-unis continuent à se servir de la peine capitale. En parcourant les statistiques on voit bien que les prisonniers en France trouvent la vie carcérale tellement insupportable qu'ils se suicident. Autrement dit, une peine capitale qui n'ose pas dire son nom. Il faut prendre en compte que l'administration française avoue que les chiffres en ce qui concerne les suicides en milieu carcéral sont sous-évalués.
|
| Year | USA: executions | France: suicides in prison
| | Année | USA: exécutions | France: suicides en prison
| | 2002 | 71 | 120
| | 2001 | 66 | 104
| |
Sources:http://www.amnestyusa.org/abolish/usexec2003.html
http://www.prison.eu.org/rubrique.php3?id_rubrique=68
|
Monday, February 17, 2003
Posted
5:02 PM
by W
| Chirac Unplugged |
Chirac débouché |
| Jacques Chirac has given an exclusive interview to the American blogger who popularized the term 'Axis of Weasels'.
| Jacques Chirac a accordé une interview en exclusivité mondiale au bloggeur américain qui avait rendu célèbre l'expression 'l'Axe des blaireaux'.
|
Posted
2:28 PM
by W
| Meanwhile, at stately Bity Castle |
Pendant ce temps, au majestueux château de Bity |
| Take France out of the equation and things start to work. After the fairly meaningless protests, the agreement that binds the Axis of Weasels is starting to be flouted.
| Enlever la France aux rouages, et ils se débloquent. Après les manifs de la poudre aux yeux, l'accord parmi l'Axe des blaireaux commencent à prendre des coups de canif.
|
Posted
11:14 AM
by W
| Yes, we are not antisemitic |
Je t'aime, moi non plus |
Another synagogue was ablaze just outside of Paris. No antisemitism here. Just the local intifada checking in. Now move along, there's nothing to see here.
UPDATE: Nothing to see here either.
| Encore une incendie de synagogue près de Paris. Mais il n'y a pas de anti-sémitisme ici. C'est juste l'intifada de quartier qui fait ses rondes. Circulez. Y'a plus rien à voir.
DERNIERES INFOS: Y'a plus rien à voir ici non plus.
|
Posted
9:35 AM
by W
| I love the smell of surrender in the morning |
J'aime l'odeur de la capitulation dès le matin |
| For those who think that the US-French debate has sunk too low and that the US mainstream press is to too hard on our ex-allies we have this. 'I love junk food, and I always come home with a few extra pounds.' That's French President Jacques Chirac talking about the United States. This is what the United States conjures up for him? Since that is the case, I can tell Jacques, that after 20 years spent in his country, France conjures up for me the smell of his French countrymen in the subway. After all, Chirac was the first to talk about the odors of others.
| Pour ceux qui trouvent que le niveau du débat France-USA laisse à désirer et que la presse américaine est trop dure vis-à-vis de nos ex-alliés, nous avons ceci. 'J'aime le mal-bouffe, et je rentre toujours en France avec un kilo ou deux en plus.' C'était le président français Jacques Chirac en train de parler des Etats-unis. Les Etats-unis lui inspirent ça? Alors, je peux dire à Jacques, après 20 ans passés chez lui, tout le bien que je pense de ses compatriotes qui puent dans le métro. Après tout, c'est Chirac qui était le premier à parler des odeurs des autres.
|
Posted
8:43 AM
by W
| The Ticket that Exploded |
Après le Ticket chic, le ticket choc |
| School daze in Paris. A kindergarden school yard located near a new subway line collapsed. No one was injured. French engineers reassure us. They know what they're doing.
| L'école buissonnière? Non, mais elle est plutôt dans les choux. La cour d'une école maternelle située près d'une nouvelle ligne de métro s'est effondrée. Il n'y a pas eu de blessé. Les ingéneiurs français nous rassurent. Ils savent ce qu'ils font.
|
Sunday, February 16, 2003
Posted
4:29 PM
by W
| Good example of lack of French hatred in mainstream media |
Un bon exemple du manque de haine dans les médias de masse en France |
| Jack Lang, ex-Minister of Culture and ex-Minister of Education, said that 'George Bush and Osama bin Laden were a same enemy' during an interview on French cable news channel LCI.
| Jack Lang, ex-Ministre de la Culture et ex-Ministre de l'Education a déclaré sur la chaîne d'information de la télévision cable 'George Bush et Oussama ben Laden, même combat'.
|
Posted
11:01 AM
by W
| Return of the sound of marching boots |
Bruit de bottes, le retour |
| Is that sound of marching boots you ask?
Yeah, ski boots. It was a crisp, cold but sunny day yesterday. There were 250,000 of them, marching in sub-zero blizzard conditions a few weeks ago. Yesterday there were a bit more than 150,000 protesters throughout France. Guess they all went skiing this weekend. That's more fun than 'supporting' the Iraqis in the face of 'American aggression'.
| Est-ce le bruit de bottes? Ben oui, les bottes de ski. Hier, il a fait froid mais c'était une journée ensoleillée et ils étaient un peu plus de 150.000 à manifester à travers la France. Ils étaient 250.000 français, qui ont marché il y a quelques semaines par un temps glacial à moins zéro avec tempete de niege en prime pour manifester contre des modifications destinées à leur système de retraite en faillite. Ils ont du partir au ski ce weekend. C'est quand même plus marrant que de 'soutenir' le peuple irakien contre 'l'agression américaine'.
|
Posted
10:35 AM
by W
| Fallen stars
| Les étoiles ont perdu de leur éclat
| The Dissident Frogman has come up with some great web page buttons lampooning the sanctimonious morons running around Hollywood. The Parisian Intelligentsia is honored by the presence of Thierry 'the Plagiarist' Ardisson, Karl Zero, and Bruno Gaccio.
UPDATE: You must check out the new protest march Flash banner running on Dissident Frogman's site. Excellent.
| Le Dissident Frogman a dessiné des boutons graphiques pour pages web qui tournent en dérision les crétins moralisateurs qui pullulent à Hollywood. L'Intelligentsia parisienne est saluée au passage par les boutons à l'effigie de Thierry 'the Plagiarist' Ardisson, Karl Zéro, et Bruno Gaccio.
DERNIERES INFOS: Il faut absolument voir le panneau Flash au sujet des manifestations qui tourne chez le Dissident Frogman. Formidable.
|
|