Lives saved thanks to Allied intervention in Iraq / Vies sauvées grâce à l'intervention alliée en Irak:
Front page/ Page de garde
Archive
All you need to know about the French exception / Tout ce qu'il faut savoir sur 'l'exception française'
More than 20 years behind enemy lines / Plus de 20 ans en territoire ennemi
9-11 in Paris
Interview Dantec
Libertarianism/Libéralisme (fr)
Comix/BD:
Cox & Forkum
Day by Day
Blogs:
Amaravati
Allah
Baldilocks
Tim Blair
BlackFive
Boq
Dean's World
Ghost of a Flea
Facts of Israel
Israelly Cool
Greatest Jeneration
Jay Reding
Kim du Toit
Le Monde Watch
¡No Pasarán!
Oraculations
Politburo Diktat
The Anti-Idiotarian Rottweiler
Roger L. Simon
Valete Fratres!
Europe:
Balagan (fr)
Blasfémias (pt)
Bonoblog (fr)
Live from Brussels (be)
Contrepoison (fr)
Dissident Frogman (fr)
EuroPundits
Eursoc
Fear and Loathing in Paris (fr)
Fare (fr)
Fumaças (pt)
Impertinências (pt)
Marretas (pt)
Mierda en España (es)
Názory-Opinions(cz)
Sofia Sideshow (bg)
Unigolyn (ee)
Zek (fr)
1972 (it)
Blogosphere News (fr):
Mediatic
Expats:
Entre Nous
Expat Egghead
Fainting in Coyles
Librenfin
Davids Medienkritik
Shopping:
RightWingStuff
Zines:
Cancer
Subversiv
Books/Bouquins:
Emperor's New Clothes
Education:
Campus Watch
Through the Looking Glass:
Anne Archet
Antisystemic
Labellefemme
Very Very Happy
Artwork/ Graphismes
Reader remarks/ Avis des lecteurs
'Je l'aime ce blog.'
--Heather
'I love it.'
--Heather
'... la poubelle de la blogosphère, les oubliettes de l'histoire.'
--Barbarigo
'... the trash can of the blogosphere, the garbage heap of history.'
--Barbarigo
'... [Mossad in France] est tout comme le fruit d'une union de John Wayne et Jeanne d'Arc.'
--Allah
'... [Mossad in France] is like the fruit of a union between John Wayne and Joan of Arc.'
--Allah
'... site merdique, puant, idiot, inintéressant et choquant.'
--Jidoche, un mec Belge
'... shitty, stinking, idiotic, uninteresting, and shocking site.'
--Jidoche, some guy in Belgium
'C'est vraiment très révélateur.'
--Evelyn
'It's really quite illuminating.'
--Evelyn
'...cela vaut vraiment la peine d'y jeter un coup d'oeil.'
--Glenn
'...very much worth checking out.'
--Glenn
'...il a transformé la dissidence en poésie si douce.'
--Dfenestrator
'...has turned dissent into such sweet poetry.'
--Dfenestrator
'Il est très ronchon et marrant.'
--Matt
'He's real cranky and funny.'
--Matt
'... des avis très sévères au sujet de mon pays natal.'
--Emmanuelle
'... severe opinions on my country of birth.'
--Emmanuelle
'... controversé ...'
--Emmanuelle
'... controversial ...'
--Emmanuelle
'... un site dont la meilleure description serait bilingue et monomaniaque.'
--Bilge
'... a site best described as bilingual and monomaniacal.'
--Bilge
'Sa mauvaise foi est si énorme et systématique, son talent à manier la vulgarité et l'insulte ordurière est si manifeste, qu'il en devient au second degré une lecture tout à fait réjouissante.'
--Laurent, Navire
'His lack of sincerety is so enormous and systematic, his talent for vulgarity and slander so great, that if not taken at face value he provides a truly pleasurable read.'
--Laurent, Navire
'Merde in France. {soupir}.'
--Un type qui a laissé un commentaire chez Atrios/Eschaton
'Merde in France. {sigh}.'
--Some guy in the comments at Atrios/Eschaton
'... la preuve que l'Internet consiste de ... choses qui vous font dire 'Quoi?' .'
--Jack
'... proof that the Internet consists of ... things that make you go 'Huh?'.'
--Jack
'... qu'il ne dise pas des méchancetés sur Marc Lavoine!'
--Chloe & Pete
'... don't say anything bad about Marc Lavoine!'
--Chloe & Pete
'... marrant, bizarre, et bilingue ...'
--Flynn
'... funny, bizarre, and bilingual ...'
--Flynn
'Il nous débarrassant de coprolithe Sartrien.'
--Saturn in Retrograde
'Disposing of Sartrean coprolite.'
--Saturn in Retrograde
'... bilingue, corrosif, plein d'esprit ...'
--Chicago Boyz
'... bilingual, corrosive and witty ...'
--Chicago Boyz
'... fidèle au poste, son sens de l'indignation intacte.'
--Eric Olsen, Blog Critics
'... on the job with sense of outrage intact.'
--Eric Olsen, Blog Critics
'Le regard décalé, acerbe et bilingue d'un Américain sur la France. Une grosse claque à l'apathie ambiante.'
--Journal sous Prozac
'An offbeat, sharp, and bilingual look at France by an American. A smackdown for these apathetic times.'
--The Prozac Chronicles
'Il bouffe pas mal de piments pour un blanc.'
--Charles
'He eats alot of chili peppers for a white guy.'
--Charles
'J'ai entendu dire qu'une blondasse s'est faite piner dans un jacuzzi.'
--Floyd, au sujet de 'Loft Story'
'I heard some blond got nailed in a hottub.'
--Floyd, commenting France's version of 'Big Brother'
'... une version américaine d'un poujadiste.'
--Philippe, un mec français
'... an American version of a Poujade.'
--Philippe, a French guy
'Je n'aimerais pas être dans ta tête, ça doit sentir drôlement mauvais.'
--Nicolas, un mec français
'I wouldn't want to be inside your head. It must stink in there.'
--Nicolas, a French guy
'Vous avez un petit pois dans le cerveau.'
--Thierry, un mec français
'You have a pea brain.'
--Thierry, a French guy
'Vous allez ... prendre une bombe atomique sur la gueule ... là vous rirez moins.'
--Thierry, même mec français que ci-dessus
You are going to ... get an atomic bomb in your mug ... then we'll see who's laughing.'
--Thierry, a French guy, same as above
'... vomitif ...'
--Georges, un mec français, 'un autre'
'... makes me puke ...'
--Georges, a French guy, 'un autre'
'... j'en déteste le contenu nauséabond ...'
--Georges, un mec français, 'un autre', même que ci-dessus
'... I loath the nauseating content ...'
--Georges, a French guy, 'un autre', same as above
'Je vais te faire la peau mec!'
--Islamiste modéré, Sarcelles
'I'm gonna skin you alive man!'
--Moderate islamiste, Sarcelles
'La Sécu c'est quelle page?'
--Un mec avec le nez qui coule
'Where's the state medical insurance info page?'
--Some guy with a runny nose
'Ton truc c'est donbi, y'a meme pas la Star Ac dedans'
--Elève à L'Univ. de Dauphine
'This sucks. Nothing about 'American Idol'?'
--Student, Dauphine Univ.
'Tes papiers!!!'
--5 flics dans le Métro
'Show us your identity papers!!!'
--5 cops in the subway
'Où sont les putes?'
--5 flics dans la rue
'Where are the hookers?'
--5 cops in the street
'Putain, je me fais chier, il est déjà 15H00 et j'ai envie de me tirer d'ici!'
--Employé de bureau, Paris
'Fuck this, I'm bored, its 3PM and I need to get out of here!'
--Paris office drone
'Si je me fais coincer la bite dans le tiroir, je peux déclarer un accident de travail?'
--Un autre employé de bureau, Paris
'If I jam my dick in the desk drawer will they give me workman's comp.?'
--Another Paris office drone
'Oui, mais ça fait combien en francs français?'
--La dame devant moi au supermarché
'Yes, I know, but how much does that make in French Francs?'
--The lady in front of me at the supermarket
'Salope!','Je t'emmerde!'
--Mes voisins qui rentrent bourrés à 3 heures du mat'
'Bitch!','Fuck you!'
--My neighbors coming home drunk at 3AM
'Ça doit être une erreur de papiers ça.'
--Un voisin qui n'a pas reçu ses allocs
'There must be an error in the paperwork.'
--A neighbor who did not receive his welfare check
'T'as pas 100 balles?'
--Un clodo devant mon immeuble
'Can you spare a franc?'
--Some bum hanging out in front of my building
'Je pourrais vous agresser pour vous piquer votre pognon mais je vous demande gentillement. Vous avez quelques francs pour moi?'
--Un clodo violent dans le Métro
'I could mug you and take your money, but I'm asking nicely. Can you spare a few francs?'
--Some violent bum in the subway
'C'est un truc de ouf! Je capte même pas la moitié de ce qui est marqué là!'
--Mouss, Sarcelles
'This thing is crazy! I don't understand half of the stuff that's written there!'
--Mouss, Sarcelles
'C'est hardcore.'
--Tabatha Cash
'It's hardcore.'
--Tabatha Cash
'Stiff stuff.'
--Zara Whites
'C'est raid comme truc.'
--Zara Whites
'... me voilà comblée culturellement.'
--Clara Morgane
'... I have found cultural fulfillment.'
--Clara Morgane
'Ce blog m'a foutue cul par-dessus tête.'
--Ovidie
'This blog has me ass over head.'
--Ovidie
'Un savant métissage de culture française et de bon sens.'
--Julia Channel
'A knowledgeable mixture of French culture and common sense.'
--Julia Channel
'Kind of trippy.'
--Olivia Del Rio
'Un peu délirant.'
--Olivia Del Rio
'... il s'exprime en français avec une acuité stupéfiante et une rancune considérable.'
--fonctionnaire à la Poste
'... expresses himself in French with great precision and considerable bitterness.'
--civil service employee at the Post Office
'Ce blog m'a ouvert l'esprit.'
--Un ex-adhérant à l'intelligentsia parisisenne
'This blog has expanded my mind.'
--Ex-member of the Paris intelligentsia
'Laissez tranquilles les gens dormir.'
--Un voisin portugais qui gueule sur un voisin pakistanais pour qu'il baisse le son
'Let peaceful the people sleep.'
--Portugese neighbor yelling at a Pakistani neighbor to lower the volume
|
Saturday, October 04, 2003
Posted
11:15 PM
by W
| Who let the dogs out? |
Bête noire encensée par une nuit blanche |
| Paris mayor Bertrand Delanoë has bestowed honorary French citizenship on Mumia Abu-Jamal, convicted cop killer, who is on Pennsylvania death row. In an anti-American hatefest, speakers present at the ceremony bleated out support for Mumia and condemned American unilateralism, the US military presence in Iraq, and the use of the death penalty in the US.
| Le maire de Paris Bertrand Delanoë a accordé la citoyenneté française, à titre honoraire, à Mumia Abu-Jamal, jugé coupable pour le meurtre d'un policier, et qui se trouve actuellement au couloir de la mort en Pennsylvania aux Etats-unis. Lors d'une grande messe anti-américaine, les invités ont beuglé au sujet de leur soutien pour Mumia et ils ont condamné l'unilatéralisme américain, les actions militaires américaines en Irak, et la peine de mort aux Etats-unis.
|
Friday, October 03, 2003
Posted
10:20 PM
by W
| The French had an everything-must-go-sale earlier this year |
Les français avaient organisé de grands soldes en début d'année style 'Tout doit disparaître' |
| Polish forces find French anti-aircraft missles in Iraq. Manufacture date: 2003. Thanks to Frank.
| Des militaires polonais trouvent des missiles sol-air françaises en Irak. Date de fabrication: 2003. Merci à Frank.
|
Posted
2:45 PM
by W
| Advantages of French multiculturalism |
Les bienfaits du multiculturalisme à la fwançaise |
Le Monde Al-Jazeera on the Seine issues a Republican fatwa on Schneidermann's sorry ass. Note that the article states that the hacks over at Le Monde do not appreciate being called 'a modern day Pravda'. No problem guys, you're an old fashioned Pravda! Now hit the bricks! Hey, no joking around, 'cause in France you don't criticize communism.
| Le Monde Al-Jazira sur Seine colle une fatwa républicaine au cul de Schneidermann. L'article précise que les tocards qui scribouillent pour Le Monde n'apprécient guère se faire traiter de 'Pravda des temps modernes'. Pas de problème les gars, si cela vous arrange, vous n'êtes qu'une Pravda vieillotte. Les cartes vermeilles à la caisse! Cela ne plaisante pas, car en Fwance on ne critique pas le communisme.
| | UPDATE: Plenel bursts out 'Are you in or are you out?' Sound anything like 'you're either with us or against us'? Plenel is a hypocritical sack of shit.
| DERNIERES INFOS: Plenel éructe 'Vous êtes dedans ou vous êtes dehors?' Cela vous rappelle quelque chose style 'ou bien vous êtes avec nous, ou bien vous êtes contre nous'? Plenel est un sac à merde hypocrite.
|
Posted
10:13 AM
by W
| The hits just keep coming |
Que des tubes, rien que des tubes |
| Books about France's decline just keep coming.
Articles about the nothingness of Europe's bureaucrap-cy are multiplying.
The just published book 'Le désarroi français' stands out
because it is written by French journalist Alain Duhamel who is normally very balanced in his views and is rarely given to excess in his analysis. Nevertheless, he comes to some somber conclusions. Even sites for teenagers are getting into the act.
Europe, without any political view, navigating in the darkest economic fog, with France as the eye of its perfect storm, is now engaged in a terrible fall.
| Les livres au sujet du déclin de la France n'arrêtent pas de paraître.
Les articles au sujet de ce néant de bureaucrotte-tie zéropéenne n'arrêtent pas de se multiplier. Le livre qui vient de paraître, 'Le désarroi français', est notable du fait qu'il est écrit par le journaliste Alain Duhamel,
normalement très pondéré dans ses propos et peu sujet à des excès dans ses analyses.
Pourtant, il dresse un tableau bien sombre. Même les sites pour ados s'y mettent. Zéropa, sans projet politique et naviguant dans le brouillard économique le plus épais, avec la Fwance en guise de vortex destructeur, est engagée dans une chute terrible.
|
| UPDATE: Is France losing its punch? Hey, I don't know. Every time a Parisian guy gets in a fight his first move is a head butt. And these guys don't know Bobo Brazil from Koko B. Ware so I don't know where they get that from. In any case, one good upper-cut elbow sends them off with a nose squirting the old red vino on tap.
| DERNIERES INFOS: La France n'a plus de force dans son coup de poing? J'en sais rien. Mais chaque fois qu'un parigot se jette dans une rixe le premier truc qu'il tente est le coup de boule, et ces mecs-là, le catch style WWF, ils ne connaissent pas. En tout cas, un coude 'uppercut' bien placé les envoie au loin avec le pif qui gicle le gros rouge qui tache.
| | UPDATE: Sylvain at the Chicago Boyz slaps some more on.
| DERNIERES INFOS: Sylvain chez les Chicago Boyz remet une couche.
|
Posted
12:04 AM
by W
| and Chiraq is the French Henny Youngman |
Chirak? Son spectacle au Palais des Glaces était un bide monumental |
Le Monde Al-Jazeera on the Seine puts the Terminator on the front page. They don't mention that fact that Chiraq is a stand-up comic and nobody seems to mind.
| Le Monde Al-Jazira sur Seine met le Terminator sur la une. Il ne se prononce pas sur le fait que Chirak fait du one-man show et personne ne trouve rien à redire.
|
| | Ballot box-inator
|
|
Posted
12:01 AM
by W
| Can we Fedex these? |
Est-ce qu'on peut les envoyer en Chronopost? |
| 'Unnamed European country'? Whoever in Zeropa would be interested in providing a little safe keeping for some of Saddam's toys? Gerhard? Jacques? Anybody? Were they being sent to a post office box in Sarcelles?
| 'Pays européen dont le nom n'est pas divulgué'? Qui donc en Zéropa serait partant pour stocker les jouets à Saddam pendant quelques temps? Gerhard? Jacques? Y'a quelqu'un? Est-ce qu'ils étaient envoyés en poste restante à Sarcelles?
|
Thursday, October 02, 2003
Posted
3:46 PM
by W
| What's good for the goose-steppers is good for the gander |
Ça s'applique à ceux qui font le pas d'oie et à ceux qui bouffent du foie gras. Pareil quoi. |
| Hey this shithole or that shithole, what's the difference? Germany and France are both struggling with knowledge of their imminent decline.
| Quelle différence entre ce trou à merde ici ou bien le trou à merde là-bas? L'Allemagne et La Fwance sont aux prises avec la certitude de leur déclin imminent.
|
Posted
2:36 PM
by W
| Been there, done that |
Vini, vidi, vici |
| The Zeropeans launch a moon probe. Listen guys, wake me up when you have something that'll make me dream.
| Les zéropéens ont lancé une sonde vers la Lune. Ecoutez les mecs, sécouez-moi quand vous aurez de quoi me faire rêver.
|
Posted
10:43 AM
by W
| Free Lebanon! |
Libérez le Liban! |
| Stop the Syrian occupation of Lebanon and French Middle East meddling. Thanks to Mitchell.
| Arrêtez l'occupation syrienne du Liban ainsi que les manigances fwançaises en Moyen-Orient. Merci à Mitchell.
|
Posted
10:22 AM
by W
| They'll show the US a thing or two, as soon as those chocolate makers get serious |
Ils vont montrer aux USA de quel bois ils se chauffent dès que les fabricants de chocolat décident de mettre le turbo |
| The Zeropean 'Willy Wonka' economy. After a feeling of deception, the mood is slowly sliding towards panic. The Zeropeans, who are a bit dumb around the edges and slow, are starting to realize that they have shitcanned their monetary sovereignty by entrusting it to a bunch of unelected and incompetent bureaucrappers who are now completely screwing up their dear Brussels Sprouts that looks more and more like a federalist whorehouse. When can you expect an economic upswing? When the US economy, otherwise known as the locomotive, sees fit to pull you outta there. Morons.
| L'économie zéropéenne à la 'Willy Wonka'. De la déception on va bientôt glisser gentillement vers la panique. Les zéropéens, abrutis sur les bords donc lents, commençent à piger qu'ils ont basardé leur souveraineté monétaire en la confiant à des bureaucrottes, non-élus et zincomptétents, qui sont en train de foutre un bazar monumental dans leur cher édifice aux choux de Bruxelles qui vire fédéralo-bordélique. La reprise économique c'est pour quand? Ça se passera au moment où l'économie américaine, la locomotive que l'on sait, daignera vous tirer de là. Quelle bande de nazes.
|
Wednesday, October 01, 2003
Posted
10:45 AM
by W
| Propaganda of Mass Distraction |
Propagande de Distraction Massive |
| A police station in the city of Pau is burned down and ransacked by young kids following a court decision that didn't please them. Corsica is increasingly the center of extreme violence fueled by Intifada-ized youths. France's police force is progressively loosing its grip over its own territory. Despite that, wherever the United States is concerned, the State Party Line©® finds it perfectly normal to let loose with an uninterrupted flow of propaganda without ever providing a glimpse of the truth.
| Un poste de police dans la ville de Pau est incendié et mise à sac par des jeunes suite à une décision de justice qui ne leur plaisait pas. La Corse est de plus en plus en proie à des actes d'une violence extrême desormais alimentée par une jeunesse intifadaïsée. Les forces de l'ordre en France perdent toujours un peu plus leur prise sur le territoire français. Malgré cela, quand il s'agit des Etats-unis, la pensée unique Non-Pensée Inique de l'Etat©® trouve normal de faire répandre un flot de propagande ininterrompu sans jamais faire allusion à la vérité.
|
| | - I'd really like to find Saddam. - We could use his hiding place.
|
| | Can't help but notice that this artist 'Willem', who does some of the more hateful anti-US drawings for 'Libération', always depicts American GIs with German style helmuts. Just a coincidence, the French couldn't be that hateful, NOT!. Willem also has a soft spot in his heart for Israel:
| Difficile de ne pas remarquer que cet artiste 'Willem', qui réalise les plus haineux des dessins anti-US pour le compte de Libération, montre systématiquement les GI américains avec des casques à l'allemande. Il s'agit certainement d'une coincidence car les français ne pourraient jamais être si haineux. Tu parles!. Willem a aussi un petit faible pour l'Israël:
|
| | Arafat: It's not even kosher. Sharon: Nobody asked for your opinion.
|
| | UPDATE: Stan over at Logic and Sanity has picked up on the helmut drawings as well. He provides some photo comparisons.
| DERNIERES INFOS: Stan chez Logic and Sanity a relevé également le détail au sujet des casques. Il fournit une comparaison grâce à quelques photos.
|
Posted
8:42 AM
by W
| Hey guys, it's been real but I gotta go |
Hé les mecs, c'était génial mais il faut que je me barre |
How sick is Old Europe? I haven't seen a poll for France but if Meyssan can sell more than 200,000 copies of this than a good percentage of French believe it. As for Germans, 19% of Germans believe that 9-11 was carried out by the US government. The United States had better put as much distance as possible between itself and these sick losers. Notice the Stalinist twist of portraying victims as guilty parties. The French press Pravda has learned its lessons well. Belgravia Dispatch has more.
| A quel point le Vieille Europe est-elle malade? Je n'ai pas vu de sondage pour la France mais si Meyssan peut vendre plus de 200.000 exemplaires de ceci il y a bon nombre de français qui le croient. Quant aux allemands, il y en a 19% qui croient que les attentats du 11-9-2001 étaient exécutés par le gouvernement américain. Les Etats-unis ont tout intérêt à se séparer de cette bande de tocards cinglés. On retrouve les vieux reflexes staliniens de montrer les victimes comme étant les coupables. La presse Pravda franchouille a très bien révisé ses cours. Belgravia Dispatch commente.
|
| | In yesterday's 'Al-Jazeera on the Seine': the book title is 'The real culprit'.
|
|
Posted
8:39 AM
by W
| French navel gazing big-time |
Les franchouilles se tripotent le nombril à fond la caisse |
| Al-Jazeera on the Seine keeps flattering Chiraq. Are the French so vain that they think Americans pay attention to what their national airline is doing? Do the French spend more than 5 minutes without imagining what Americans are thinking? This is a front page cartoon on France's paper of reference.
| Al-Jazira sur Seine n'arrêtent pas de faire de la brosse à Chirak. Est-ce que les français sont à ce point vains qu'ils croient que les américains prêtent attention à ce que font leur compagnie aérienne nationale? Les français arrivent-ils à passer plus de 5 minutes sans s'imaginer à quoi pensent les américains? Il s'agit quand même d'un dessin paru sur la première page d'un journal de référence.
|
| | Uncle Sam: How does this guy keep driving me crazy from morning 'til night?
|
|
Monday, September 29, 2003
Posted
5:00 AM
by W
| Interview with Maurice G. Dantec |
Interview avec Maurice G. Dantec |
| Widely acclaimed author of 'La Sirène Rouge', 'Les Racines du Mal',
and 'Babylon Babies', Maurice G. Dantec shook up the French
literary establishment with the publication of his diaries in 2
volumes: 'Le Théâtre des opérations: Manuel de survie en Territoire Zéro' ('Theatre of Operations: Survival Guide for Ground Zero') and 'Laboratoire de catastrophe générale' ('Laboratory of Generalized Catastrophe')
where he elaborates on his opinions, regarding politics and
metaphysics, which are the antithesis of what is politically correct
for the Paris Intelligentsia. The literary critics were out in force
for the publication earlier this year of his fourth novel 'Villa Vortex'.
Dantec is now judged more for his political views than for his talent as a writer.
Maurice Dantec has been living in Montreal for the last 5 years.
Maurice Dantec was kind enough to take time out for a short
interview with 'Merde in France' for which we are extremely
appreciative. (Thanks to Subversiv.com for enabling the contact; English translation of interview by 'Merde in France').
| L'auteur de 'La Sirène Rouge', 'Les Racines du Mal',
et 'Babylon Babies', Maurice G. Dantec a jeté un pavé dans la mare des milieux littéraires
avec la parution de son 'Journal métaphysique et polémique' en
deux tômes: 'Le Théâtre des opérations: Manuel de survie en Territoire Zéro' et 'Laboratoire de catastrophe générale'
où il a laissé libre cours à ses
idées politiques et métaphysiques qui sont à l'opposé du politiquement correct
en vogue chez l'intelligenstia parisienne.
Attendu au tournant par les milieux littéraires pour son quatrième
roman 'Villa Vortex' paru plus tôt cette année, Dantec est desormais jugé
plus pour ses propos politiques que pour son talent d'écrivain.
Maurice Dantec habite Montréal depuis 5 ans. Maurice Dantec a eu l'amabilité de marquer une pause et d'accorder
une courte interview à 'Merde in France' et nous le remercions
beaucoup. (Merci à Subversiv.com pour avoir faciliter le contact avec M. Dantec; traduction anglaise de l'interview par 'Merde in France').
| | France-USA relations
| Rélations franco-américaines
| |
|
| Do you think we have just witnessed the start of a definitive
break between Europe and the US?
Yes, it's obvious, but it must be understood that what has happened -
as a result - is also, and foremost, the definitive BREAK within Europe
itself. Between the newcomers to NATO, the ex-popular democracies of Eastern Europe
having learned much from their experience with communism, and the
neo-kollaboration Franco-Kraut which has learned absolutely nothing from the
past, no 'historical compromise' is possible. There are those who will
fight totalitarian Islamism on the side of the free world, and those who
have already slipped under the control of the oil kingdoms and Islamic killers,
represented by a 'French Council of Islam' whose direction is composed of
leaders belonging to radical organisations favorable to charia law. Let me quickly remind you
of a few figures: in 2002 11% of the French population is Muslim.
The middle term projections are: more than double the figure in 15 years,
triple in less than 25. The combined effect of demographics and migratory
flows (the competent French abandon ship, third world populations
flow in, it's pure social Darwinism. The situation is Herzegovinian and Chiraq
King of the Frenchies is riding the wave with 82% of the vote!
| Est-ce que vous croyez qu'on vient d'assister à un début de cassure
définitive entre le Vieux Continent et les Etats-unis?
C'est l'évidence. Mais il faut comprendre que ce qui s'est produit - par
conséquence - c'est aussi, et surtout, la CASSURE définitive du Vieux
Continent lui-même. Entre les nouveaux venus de l'Alliance Atlantique,
anciennes démocraties populaires de l'Est ayant beaucoup appris du
communisme, et la néo-Kollaboration Franco-Boche, qui n'a retenu
strictement aucune lecon du passé, aucun 'compromis historique' n'est
possible. Il y a ceux qui combattront le totalitarisme islamique aux côtés
du monde libre, et ceux qui, déjà, sont passés sous la houlette des
pétro-monarques et des tueurs islamistes, relayés désormais par un 'Conseil
de l'Islam Francais' dont la direction est assurée par une organisation de
radicaux adeptes de la Char'ia. Je rappelle vite fait quelques chiffres : en
2002, 11% de la pop. francaise est de confession musulmanne. Projections
moyennes : plus du double dans 15 ans, le triple dans moins de 25, effet
conjugué de la démographie et des flux migratoires (les francais capables
quittent le navire, les populations du tiers-monde s'y installent, pur
darwinisme social). Situation Herzégovinesque sur laquelle Chirak le Roi des Franchouilles surfe
à coup de 82 % des votants !
| | Do you believe that the French population is properly informed
as to the differences that now separate the US and France?
The French population is brainwashed since at least 1981, the year
that Mitterrand rose to the throne of Francois-La-Francisque
[Ed. Mitterrand received the 'francisque' which was the Vichy regime's highest award], along with his 1968 style cultural revolution. A program of generalized
delibilation, thanks to Propaganda Staffel of the leftists in control of the Press and the Television, stepped up to a decisive level
with the second Intifada and 9-11 followed by the Taliban in Afghanistan and
the Saddamites in Iraq. From now on, for a Frenchy prick (a fucking frogman),
the USA is more dangerous than the verminous Al-Qaeda (I refer you to this past Spring's
polls). As you know, the response was immediate, and it was pronounced by Condoleeza Rice:
we'll forgive the Russians, we'll forget the Germans, but the Frenchies will pay.
Thomas Friedman's editorial in the New York Times, 'Our War with France'
is the last nail in the coffin.
The French population is about as well informed as in 1940: at the time
it was said that we didn't need to fight wars in order to win them. You know how that
turned out.
| Croyez-vous que la population française soit suffisamment renseignée quant
à la portée du différend qui sépare les Etats-unis et la France?
La population francaise est 'brainwashed' depuis au moins 1981, date
d'accession au trône de Francois-La-Francisque
[Ed. Mitterrand a reçu 'la francisque' sous le régime de Vichy]
et de sa 'révolution culturelle' post-soixantuitarde. Le
programme d'abrutissement général, grâce à la Propaganda Staffel des
gauchistes aux commandes de la Presse et des Télévisions, a franchi une
étape décisive lors de la Seconde Intifada, des Attentats contre le WTC,
puis des guerres conduites contre les Talibans en Afghanistan, ou les
Saddamites en Irak. Désormais, pour un enculé de Franchouille (a fuckin'
frogman), les USA sont plus dangereux que les pouilleux d'Al-Qaeda (voir les
sondages du printemps). La réponse ne s'est pas faite attendre, comme vous
le savez, par la bouche de Condoleeza Rice : on pardonne aux Russes, on
oublie les Allemands, on fait payer les Franchouilles. L'article de Thomas
Friedman dans le New York Times du 18 septembre : 'Our War with France' [Ed. - traduction française], servira à
clouer le cercueil.
La population francaise est à peu près aussi bien renseignée qu'en juin
1940: à l'époque nous n'avions déjà plus besoin de faire des guerres pour
les gagner. Vous savez où cela nous a conduit.
| | The American public is not really aware of the hatred directed against
the United States by the political and cultural casts in France. What advice
would you give to American decision makers with regards to future relations
with France?
On the political level: total isolation 'by all means necessary' of the
Chiraq-Schroeder consortium.
On the cultural level: let the national Titanic navigate among its
icebergs: serial gang rapes, Islamic gangstahs, pedophile literature,
bullshit rap music, anti-establishment culture.
On the economic level: boycott EVERYTHING that can be BOYCOTTED,
in both directions (imports and exports). Choking the life out of today's
French economy with its all sacred 35 hour work week, sub-Sahara standard hospitals,
and its civil servant-artist youths, would be as simple as pushing the pillow
down on an dehydrated elderly person. Just choose the right color for the pillowcase.
| Le public américain n'est pas tellement au courant de la haine dirigée
contre les Etats-unis par les castes politique et culturelle françaises.
Quels conseils donneriez-vous aux décideurs américains au sujet de leurs
futures relations avec la France?
Sur le plan politique : isolation totale, 'by all means necessary', du
consortium Chirak-Schroeder.
Sur le plan culturel : laissez le Titanic national se débrouiller avec ses
icebergs : 'tournantes' en série, gangsterisme islamisé, littérature
pédophile, rap merdique, culturistes-contestataires...
sur le plan économique : Boycott de TOUT ce qui est BOYCOTTABLE, dans un
sens comme dans l'autre (import ou export). Faire crever l'économie
francaise d'aujourd'hui, avec nos sacro-saintes 35 heures, nos hôpitaux
subsaheliens et notre jeunesse d'artistes-fonctionnaires, consistera à poser
un oreiller sur la tête d'un vieillard déshydraté. Choisissez bien les
couleurs.
| | Do you read the French press since the fall of Baghdad and if so, what do you think
of its way of presenting events in Iraq?
See above. From Edwy Plenel to J.M. Colombani to
Serge July to Moulod Aounit, from Paris-Match to Libération, from the
Green Party to the National Front, everyone says the same thing without
fail. This is when we see that FREEDOM of PRESS is of no use to a
POPULATION of SLAVES.
| Est-ce que vous consultez la presse française depuis la prise de Bagdad et
si oui, qu'est-ce que vous pensez de sa présentation de ce qui se
passe actuellement en Irak?
Voir les questions précédentes : d'Edwy Plenel et J.M. Colombani à Serge
July ou Mouloud Aounit, de Paris-Match à Libération, des 'Verts' au 'Front
National', le discours est invariablement le même. C'est à cette occasion
que l'on constate que la LIBERTÉ de la PRESSE n'est d'aucune utilité à un
PEUPLE d'ESCLAVES.
| | Religion has always played a very important role within all Presidential
administrations in the United States (especially in the adminstrations
of Jimmy Carter and Bill Clinton). Why does the Paris Intelligentsia
criticize Bush for his religious beliefs?
Human Rights endorsed Republican Atheism is a secular religion even more intolerant than
Islam or Communism, and this didn't start just yesterday in this
Jacobin Republic built on the equality of one and all before the guillotine.
Everything that evokes our civilisation's multimillenial judeochristian values
provokes a rash for our ever willing 'dhimmis'. I might add that, very soon now,
the seal of approval from the head of the Paris Mosque will be required before publishing a
novel or a mere biography.
| La religion a toujours joué un rôle très important au sein de toutes les
administrations présidentielles aux Etats-unis (surtout dans les
administrations de Jimmy Carter et de Bill Clinton). Pourquoi l'intelligentsia parisienne
fait-elle payer à George Bush ses croyances religieuses?
Quand on a fait de l'Athéisme Républicain des Drohas-deuh-L'hommeuh une
religion séculière plus intolérante encore que l'Islam, ou le communisme, et
cela ne date pas d'hier dans cette république jacobine qui s'est érigée sur
l'égalité de tous devant la guillotine, tout ce qui évoque le
judéochristianisme, et les valeurs multimillénaires de notre civilisation,
donne une poussée d'urticaire à nos braves 'dhimmis'. J'ajouterais que, très
bientôt, il faudra l'imprimatur du Recteur de la Mosquée de Paris pour
pouvoir sortir un roman, ou une simple biographie.
| | Literature
| Littérature
| |
|
| 'Survival Manual for Ground Zero', written in 1999, is a title which has a
special meaning for many Americans. Do you have the sentiment that you have
written premonitory books with 'Survival Manual for Ground Zero'
and 'Laboratory of Generalized Catastrophy' which was also finished before
11-9-2001?
There have been many premonitory books SINCE 9-11. I wouldn't dare compete on their
own territory with the Masters of Scoop, such as Marc-Edouard Nabe.
We certainly live in an era of great prophets:
Thierry Meyssan, Nick Mamère, the 'entertainers' of the anti-establishment culture
such as Zebda. Largely sufficient to send Ezekiel back to Babylone !
To respond seriously to your question, in just a few words : to have seen Vukovar, Sarajevo,
and earlier (and later) Beirut, Lebanon ... Knowing how to read a map,
and a few books, is largely enough to have just the INTUITION
that something FUNDAMENTAL was being prepared, and in the shadows quite obviously.
| 'Manuel de Survie en Territoire Zéro', écrit en 1999, est un titre de livre
maintenant très parlant pour beaucoup d'américains. Avez-vous le sentiment
d'avoir écrit des ouvrages prémonitoires avec MSTZ et 'Laboratoire de Catastrophe Générale'
également terminé avant le 11-9-2001?
Il y a eu beaucoup de livres 'prémonitoires' DEPUIS le 11 septembre. Je
n'oserais concurrencer les Rois du Scoop, comme Marc-Edouard Nabe, sur leur
propre terrain. Nous vivons décidemment une époque de grands prophètes :
Thierry Meyssan, Nick Mamère, les 'entertainers' du culturisme
contestataire, genre Zebda, largement de quoi renvoyer Ézéchiel à Babylone !
Pour vous répondre vraiment, en quelques mots : avoir vu Vukovar, Sarajevo,
et auparavant (et après) Beyrouth, le Liban... Savoir lire une carte, et
quelques livres, était amplement suffisant pour avoir seulement l'INTUITION
que quelque chose de FONDAMENTAL se préparait, dans l'ombre, évidemment.
| | How long after 9-11 did you start working on 'Villa Vortex'? [Ed. - English language book review of 'Villa Vortex' from a blogger.]
I started working on 'Villa Vortex' around February-March of 2001. Six months
BEFORE 9-11.
| Combien de temps après le 11-9-2001 avez-vous commencé à travailler sur
'Villa Vortex'?
J'ai commencé à travailler sur Villa Vortex vers février-mars 2001. Six mois
AVANT le 11-09.
| | Is there an English language translation planned for 'Villa Vortex'?
For the time being, no English language translations of any of my books are
'planned'. I am not Amélie Nothomb or Frédéric Beigbeder, and I am not the
author of 'safe' best-sellers. I write with a view towards metaphysics,
based on the theories of Reich, Deleuze, Whitehead, the Cabal, and
genetical 'metacode', but I am not a 'leftist'. I do not support Michael Moore,
Howard Dean or Sean Penn, and as far as I am concerned a good Palestinian
is from the East Bank of the Jordan river. On a cultural level I do not interest anyone
on the other side of the 'pond' (now situated South of me) or in Great Britain
(now to the other side of the pond for me) [Ed. - I'm not so sure of that].
| Est-ce qu'il y a une traduction anglaise prévue pour 'Villa Vortex'?
Pour l'instant aucune traduction anglaise, d'aucun de mes romans, n'est
'prévue'. Je ne suis pas Amélie Nothomb, ni Frédéric Beigbeder, je ne suis
pas un auteur de best-seller 'conservateur', j'écris de l'anticipation
métaphysique, basée sur les théories de Reich, de Deleuze, de
Whitehead, de la Kabbale, et du 'métacodage' génétique, mais je ne suis pas
de 'gauche', je ne soutiens pas Michaël Moore, Howard Dean ou Sean Penn, et
pour moi le bon Palestinien vit sur la rive Est du Jourdain : sur le plan
'culturel', je n'intéresse donc personne outre-Atlantique (je devrais dire
maintenant à ma frontière sud) ni même de l'autre côté du 'Channel' (pour le
coup c'est l'Angleterre qui est devenue l'outre-Atlantique) [Ed. - Je ne suis pas persuadé de ça].
| | How do you feel about the new French literary season and they way it has taken inspiration
from 9-11?
I have no opinion about the new French literary season. Every September, French writers
rehash the same old question: how to talk about nothingness? Obviously it's the
same problem, only worse, in Quebec.
| Quels sont vos sentiments au sujet de la rentrée littéraire française
de 2003 et sa façon de s'inspirer des attentats du 11-9-2001?
Je ne pense rien de la rentrée littéraire francaise, vieille question
philosophique que nos écrivains réactualisent d'ailleurs à
chaque mois de septembre : comment parler du Néant ?
C'est évidemment la même chose, en pire, au Québec.
| | Books, and by extension, libraries, play a special role
in your writings (sometimes for good, as in the idea of the creation of personal libraries
as combat weapons, or sometimes for evil, as portrayed by the
'anti-Library' Mitterrand in 'Villa Vortex' or the nefarious side effects of the
IRCAM [Ed. - the IRCAM is one of France's many bureaucratic cultural institutions gone awry ]). How is one's perceptions of books and their consultation different in North America
than in France?
I absolutely do not know anything about that.
| Les livres, et par extension les bibliothèques, tiennent un rôle très
important dans vos écrits (parfois en bien, comme le thème de la
constitution de bibliothèques personnelles pour servir d'armes de combat, parfois en mal,
comme la 'anti-bibliothèque' Mitterrand dans 'Villa Vortex' ou bien l'IRCAM et ses
effets néfastes). Est-ce que la façon de percevoir les livres et leur consultation
est différente en Amérique du Nord par rapport à la France?
I absolutely do not know anything about that.
| | Internet/Blogs
| |
|
| Do you follow what goes on in the English and French language blogs?
A bit.
| Suivez-vous ce qui se passe sur les blogs anglophones et francophones?
Un peu.
| | How do you see the effects of blogging on the vocation of writing?
None whatsoever: what matters is what is written, not where, not how,
not even by who. However, a blog can be very useful for writers during their research phase.
It allows the establishment of the 'library-network' which has a strategic importance
in today's all-out-war the stakes of which are, of course, the WRITTEN WORD.
By that I mean the paradoxical updating of the divine presence in each human being.
| Comment voyez-vous les effets du blogging sur l'activité de l'écriture.
Aucun effet : ce qui compte c'est ce qui est écrit, pas où, ni comment, ni
même par qui. En revanche, le weblog peut être d'une très grande utilité
pour les écrivains, lors de leurs recherches. Il permet en effet la
constitution d'une 'bibliothèque-réseau' dont l'importance peut s'avérer
stratégique dans la guerre totale d'aujourd'hui, dont l'enjeu, bien sûr est
l'ÉCRITURE, je veux dire le processus d'actualisation paradoxale de la
présence divine dans l'homme.
| | How do you react to the fact that the leading French language blog
produced in France is done by an American?
A certain form of national continuity for impotence is revealed in this domain
as in so many others. How do I react? The goose is cooked
for the Franska Ripoublika. Champagne for everyone!
| Cela vous inspire quoi d'apprendre que le premier blog de langue française
produit en France soit réalisé par un américain?
Une certaine forme de continuité nationale dans l'impotence se fait jour
dans ce domaine comme dans bien d'autres. Ce que cela m'inspire : La fin des
haricots pour la Ripoublika Franska. Champagne !
|
Sunday, September 28, 2003
Posted
9:07 PM
by W
| Mo' sad in da' house |
Lui qui est maussade crèche ici |
| I is mo' sad 'cause I got mo' trouble wit' Allah.
| Je suis maussade car j'ai encore des ennuis avec Allah.
|
Posted
8:19 PM
by W
| The Kool-Aid is wearing off |
Les effets de la potion magique à l'Astérix commencent à s'estomper |
| After having amused the peanut gallery, it's now time for Chiraq to pay the tab. Some flashes of lucidity have made it into Le Monde which is starting to get the fact that, with regards to the USA-France conflict, France just does not measure up, and that France is weakened by a divided Europe (that France did everything to divide). While Chiraq struts for the TV cameras, French pundits are starting to say out loud what everyone has known for a long time now. The king has no clothes. Recent books released in France include:
| Après avoir joué pour la galerie, il faut bien que Chirak règle la douloureuse. Voici quelques éclats de lucidité chez Le Monde qui commence à piger que, en ce qui concerne les différends USA-France, la France ne fait pas le poids et que la France est affaiblie par une Zéropa divisée (que la France a tout fait pour diviser). Tandis que Chirak, sous les projos de la télé, fait sa meilleure imitation d'Aldo Maccione, les experts du côté français commençent à dire tout haut ce que tout le monde savait depuis un moment déjà. Le Roi est nu. Parmi quelques livres récemment sortis en France il y a:
|
|