Blog Archive

Wednesday, April 23, 2003
Go figure Va savoir
Trying to make sense out of France's Iraq policy debacle? The Economist covered that question in their latest issue and USS Clueless has a spot on point of view. Est-ce que vous essayez de comprendre quelque chose à la débâcle de la politique irakienne de la France? The Economist a regardé cette question dans leur dernier numéro et USS Clueless qui l'a mis droit dans le mille avec son point de vue sur le sujet.
Tuesday, April 22, 2003
... and they were stupid enough to think that Dubya was bluffing. Texans don't bluff, shitheads! ... et ils étaient assez cons pour croire que Bush bluffait. On ne bluffe pas au Texas, bande de nases!
Appy polly loggies to Patrick Bruel Benguigui. Hey Putin don't forget the Tabasco and the chili peppers. If it ain't at least 4 alarm spicy, I ain't eatin'. Many thanks to the Dissident Frogman for organizing this game. N'en déplaise à Patrick Bruel Benguigui. Bon sang Putin n'oubliez pas le Tabasco et les piments frais. Si c'est pas piquant style 'arrache-gueule', j'en prends pas. Un grand merci au Dissident Frogman pour avoir organisé cette partie.
Who's the poodle now? Qui fait le caniche maintenant?
Excuse me while I speak to the team at the Elysée Palace. What's all this I see in the French press about relying on Tony Blair to be the go between in order to patch thing concerning transatlantic relations? Make up your minds guys. Tony Blair is either a poodle (and therefore useless), or he's a player (and therefore alot more important than you). You really are just a miserable lot of losers. Je m'adresse à l'Elysée. Alors qu'est-ce que c'est que ces histoires qu'on voit dans la presse française selon lesquelles il faut desormais compter sur Tony Blair de faire l'intermédiaire en vue de rafistoler les relations transatlantiques? Faudrait décider les mecs, soit Tony Blair est un caniche (et donc inintéressant), soit c'est un homme clé (et donc beaucoup plus important que vous). Vous n'êtes vraiment qu'une misérable bande de nases.
Monday, April 21, 2003
'Doonesbury's' beat, 'Day by Day's' neat 'Doonesbury n'est plus que dalle, 'Day by Day' nous emballe
Stop the French from looting a liberated Irak! Empêchez la France de piller l'Iraq libéré!
Sunday, April 20, 2003
Slip of the tongue Problème de langue ou lapsuce?
Total denial of reality. Claire Chazal, weekend anchor for TF1 primetime news, just reported that the 'Iraqi opposition' is saying that a son-in-law of Saddam Hussein has been captured. Opposition? Someone should tell Claire, and the French while they are at it, that the good guys won the war and yesterday's opposition has changed sides. Nier la réalité jusqu'au bout. Claire Chatte-Sale, qui présente le JT de 20H00 sur TF1 pendant le weekend, vient de dire que 'l'opposition irakienne' déclare qu'un gendre de Saddam Hussein a été arrêté. L'opposition? Il faudrait dire à Claire, et aux français par la même occasion, que les bons ont gagné la guerre et que l'opposition d'hier a changé de camp.