Blog Archive

Thursday, September 04, 2003
French snowjob Encore du baratin franchouille
So what was it that the New York Times liked so much? The fistfucking, or the references to facials and water sports? [Ed.- Sounds like a typical Paris family get together.] That is what goes on between two nameless financial traders, only identified by their brand of clothing, at the top of the World Trade Center just seconds before it collapses in Frédéric Beigbeder's book 'Windows on the World'. One French reviewer gushed that this was an illustration of the dilemma of creating life in the face of impending death. Now I know that the French are supposed to be sophisticated about all things sexual but creating life and fist fucking don't really go together so please put a lid on that. The New York Times has given this book a thumbs up and one can only wonder if the reviewer even bothered to read the book at all or if he was just submerged with promotional material that his French counterparts threw at him. The book is no. 4 on the Amazon France best seller list and Beigbeder is now the favorite in the annual race for France's top literary prizes. Alors qu'est-ce qui a plu tellement au New York Times? Le fistfucking, ou les passages traitant des éjacs faciales et certaines pratiques uro? [Ed.- On dirait une soirée typique chez une famille parigotte.] C'est ce qui se passe, dans le livre de Frédéric Beigbeder's 'Windows on the World', entre deux traders en produits financiers, sans nom et identifiés seulement par les marques de leurs vêtements, qui se trouvent en haut du World Trade Center quelques secondes avant son effondrement. Un critique littéraire français s'est répandu en compliments au sujet de cette scène en disant qu'elle était une illustration du dilemme de créer de la vie tout en étant en face d'une mort certaine. Or, je sais très bien que les fwançais ont la réputation de posséder des connaissances ô combien raffinées en matière de pratiques sexuelles mais 'créer de la vie' et le fisting ne vont pas tellement de pair, alors s'il vous plaît mettez le bémol là-dessus. Le New York Times a accordé sa bénédiction au livre et on peut vraiment se poser la question de savoir si leur critique littéraire a pris la peine de le lire ou s'il s'est juste laissé déborder par les plaquettes promotionnelles qui lui étaient balancées à la figure par ses homologues franchouilles. Le livre est numéro 4 chez les meilleures ventes à Amazon.fr et Beigbeder est parti favori dans la course aux prix littéraires.

0 comments:

Post a Comment