Blog Archive

Tuesday, February 10, 2004
Wrestling with pigs Lutter avec les cochons
First off, I apologize for not responding to most e-mails. Professional obligations leave me with a minimum amount of time for the blog itself, so the e-mail side of things has been scaled down. I would like to thank those of you who have written Gallimard in support of Maurice G. Dantec. Numerous French language readers have notified me with regards to their e-mails. For those of you requesting a direct contact with M. Dantec, please send your requests to the editors at Subversiv.com. Special thanks go out to the English language readers who have, not only written to Gallimard, but purchased Mr. Dantec's novels on Amazon.fr and are reading them in French (yes, the French are so lame that it takes an American blogger to spread French language literature). Gallimard is learning that Dantec's appeal goes well beyond an insignificant little country (and little market) called France. Perhaps we can look forward to seeing Dantec's work translated into English for North American markets. Premièrement, je présente mes excuses de ne pas avoir répondu aux e-mails récemment. Mes obligations professionnelles me laissent peu de temps pour le blog, donc je m'occupe de moins en moins de l'aspect e-mail de la chose. Je voudrais remercier tous les lecteurs qui ont écrit à Gallimard en vue d'apporter un soutien à Maurice G. Dantec. De nombreux lecteurs francophones m'ont mis en copie de leurs courriers. Pour tous ceux qui désirent contacter M. Dantec directement, je vous prie de passer par le rédacteur de Subversiv.com. Je voudrais remercier particulièrement les lecteurs anglophones qui, en plus d'avoir écrit à Gallimard, ont acheté des livres de M. Dantec chez Amazon.fr pour les lire en français (eh oui, les fwançais sont tellement nases qu'il faut un bloggeur ricain pour faire disseminer la littérature française). Gallimard apprend desormais que l'attrait des écrits de Dantec s'étend bien au-delà de ce petit pays (et petit marché) insignificant qui s'appelle la Fwance. Il se peut, pourquoi pas, que nous voyions sous peu des traductions anglaises des ouvrages de Dantec destinées au marché nord-américain.

0 comments:

Post a Comment