Blog Archive

Saturday, June 28, 2003
What, 'kike-ette' is pejorative? What about 'heeb-ette'? Quoi, 'youpine' est un mot péjoratif? Et 'feujette'?
Le Parisien on June 8 published a crossword puzzle that must have been written by one of those French donors to Hamas (or a Mecca-Cola drinker, but then again they are the same thing). 'Wholesale meats' was the definition given for 'genocide'. 'Taken far from home' was the definition for 'deported' and 'Pejorative for Jewish girl' was the definition for 'kike-ette'. When questioned by the AFP, Christian de Villeneuve, Managing Director of Le Parisien, admitted 'that there had been a lack of vigilance'.
(source: Libération print edition 28 June)
UPDATE: Isranews has the story as well (scroll down to 'Des mots qui décochent des flèches').
Le Parisien du 8 juin contenait des mots croisés qui devaient être rédigés par un donateur français à Hamas (ou un buveur de Mecca-Cola, mais tout ça c'est bonnet blanc, blanc bonnet). 'Boucheries en gros' était la définition donnée pour 'génocide'. 'Emmené loin de chez lui' était la définition donnée pour 'Déporté' et 'Péjorative pour juive' était la définition donnée pour 'Youpine'. Interrogé par l'AFP, Christian de Villeneuve, directeur adjoint du Parisien, a reconnu 'qu'il a y eu un manque de vigilance'.
(source: Libération édition imprimée 28/6)
DERNIERES INFOS: Isranews en parle également (voir 'Des mots qui décochent des flèches').

0 comments:

Post a Comment